"Ирония судьбы" по-американски: зачем Голливуд продвигает советский кинохит


Опубликованно 16.04.2021 02:50

Гoлливуд снимeт свoю вeрсию "Ирoнии судьбы, али С лeгким пaрoм!". Сoцсeти бурнo oтрeaгирoвaли нa тaкую нoвoсть, ужe пoявились шутки: "кaкaя гaдoсть этa вaшa зaливнaя индeйкa" аль "вaгoнчик совсем еще тронулся". Тем безграмотный менее, это быль, а не первоапрельская игрушка. Объявлены уже исполнители главных ролей – Эмма Робертс, Томас Манн, Гаррет Хедлунд и Бритт Робертсон. А съемками фильма займется Марюс Вайсберг, кто раньше сотрудничал с "Гетто 95". В частности, некто был режиссером трилогии "Приверженность в большом городе", "Ржевский насупротив Наполеона", а также других успешных российских комедий – "Бабуся легкого поведения" и "Гитлер смерть!".

По словам украино-голливудского продюсера и композитора Владимира Хорунжего, в томище, что американцы прелюдий) решили снять римейк, ничегошеньки удивительного нет.

"Сия практика есть в Голливуде с тридцатых годов. Американские киноэксперты отслеживают кинорынки европейских и многих других стран и покупают компетенция на экранизацию в наибольшей степени удачных кассовых картин. Они на (веки (вечные следят за драка-офисами других стран, а вдобавок ездят по фестивалям и кинорынкам", – говорит Воля Хорунжий.  

Например, "Великолепная семерочка" (1960 года) – сие римейк японского фильма Акиры Куросавы "Семь самураев" (1954), а "Ванильное высота поднебесная" (2001) с Томом Крузом и Пенелопой Крус – сие римейк испанского фильма "Открой шкифы" (1997), в котором равно как снялась Пенелопа.

Постановщик будущей картины Марюс Вайсберг торжествующе заявляет о том, ась? наконец-то серпастый кинохит удастся продвинуть держи американский кинорынок, и о книжка, что над адаптацией сценария ранее работают. Однако в соответствии с прогнозу нашего эксперта Владимира Хорунжего, вслед за тем мало что останется с оригинала, потому точно почти весь интрига нужно перестраивать лещадь американскую ментальность.  

"Американцев всесторонне может захватить пролог картины, и там ни чер переделывать не пора – коллизия с пьянкой в бане и тем, ась? человек случайно улетел в дело (другое город вполне может вступить. А вот дальше постоянно нужно будет переустраивать. Реакция героини Барбары Брыльской бери появление в ее квартире чужого мужской пол совершенно нереальная пользу кого современной Америки. Рвение и поведение Ипполита в свою очередь для США без памяти неестественны. Поэтому, думаю, отчего "Ирония судьбы" превратится в легкую комедию о двух "праздничных" парах, поздно ли юноши и девушки договариваются о совместном посещении вечеринки, дай тебе не вызвать лишних вопросов ровно по поводу одиночества", – говорит Подпоручик.

Переделать картину почти американскую ментальность полноте не так мудрено голливудским сценаристам. Тем побольше что над сим уже работает опытная актрисочка и сценарист Тиффани Полсен, известная сообразно комедии "Пара в праздник" (2020). Новый вопрос, кто в наше срок в Америке это закругляйся смотреть. И речь ажно не о локдауне.  

"Фильмы после комиксам уже утилитарно вытеснили из кинотеатров до сей поры остальное кино. У комедии (у)потреблять свой зритель, хотя в американской "Иронии..." по какой причине-то должно находиться (в присуствии) настолько выдающимся, так чтоб люди после карантина мало-: неграмотный побоялись ради сего прийти в кинотеатр. Думаю, ровно правильнее было бы стаскивать сериал, а не прокаточный фильм", – считает Знаменщик.  

Конечно же, запас и следствие сделки, за почем были куплены полномочия на римейк советского кинохита, никак не разглашается. Но после оценке Хорунжего, сие не такие взрослые деньги, как может замаячить – всего 50-60 тысяч долларов. Сия цена обусловлена тем, чисто "С легким паром!" – телевизионный, а безвыгодный прокатный фильм, почему оценить его выгодность сложнее. Кроме сего, Голливуд часто далеко не платит все червонцы сразу, а делает сие постепенно.  

"На данном этапе они могли очевидно договориться, подписать условия, а платить начнут следом того, как репродукция принесет первый крючок", – говорит наш умелец.

По словам Владимира Хорунжего, фонды при покупке прав получи и распишись римейк совершенно отличаются как небо и земля. Если это Пятая республика, Испания или Авзония, то речь может (вы)ступать о нескольких сотнях тысяч долларов. Разве же это Азия, оный же "Звонок", так это не сильнее сотни тысяч.  

С одной стороны, план снимать сейчас римейк получи фильм, вышедший 45 планирование назад, может предстать взору абсурдом. Но с особая), к тому, чтобы сия экранизация появилась, российская кинокомпания "Тюрьма ПартнерШип" приложила большой усилий, и в дальнейшем полно являться дистрибьютором этой картины. Продюсированием "Иронии" занимается Маша Беспалова, которая работала в качестве исполнительного продюсера с такими фильмами, делать за скольких "Мачете убивает" и "Городец грехов 2". С американской стороны продюсирует картину Винсент Ньюман, популярный по картине "Наш брат - Миллеры".  

Пока замысловато прогнозировать, будет ли каста картина успешной, в корне возможно, что сие просто одна изо попыток российского кинобизнеса отправиться на американский биржа. А чтобы точно отвечать головой успех в США в короткометражка привлекли местных актеров.



Категория: Культура


Спонсор

Спонсор

Спонсор

Тут ваша реклама