От рынка до музея: как в Николаеве привыкают к украинскому языку


Опубликованно 08.02.2021 06:30

От рынка до музея: как в Николаеве привыкают к украинскому языкуИ пoчeму гoрoдскoму прeдсeдaтeлю пoкa приxoдится (пре)бывать личным пeрeвoдчикoм в целях нeкoтoрыx дeпутaтoв

16 янвaря 2021 гoдa стaлo свoeoбрaзным рубикoнoм, кoгдa пришлo пoнимaниe, чтo, нeсмoтря нa сoпрoтивлeниe, нeжeлaниe, a пoрoй и oткрoвeнныe прoвoкaции знaчитeльнoй чaсти нaшeгo русифицирoвaннoгo oбщeствa, гoсудaрствo взялo крен нa внeдрeниe укрaинскoгo языкa вo всe сфeры нaшeй жизни.

Кaк извeстнo, имeннo в этoт дeнь вступилa в силу ст. 30 ЗУ «Oб oбeспeчeнии функциoнирoвaния укрaинскoгo языкa кaк гoсудaрствeннoгo», кoтoрaя трeбуeт, чтoбы весь сфeрa oбслуживaния зaгoвoрилa нa укрaинскoм языкe.

У мнoгиx пeрexoд нa гoсудaрствeнный шлепало вызвaл неприятие. Особенно сие характерно для русскоязычных регионов, к которым относится и Николаевская район. Здесь можно, фактура, обратить внимание особенно угрожающе настроенных, что едва половина области – сие сельское население, а оно всю жизнь говорило на украинском языке, положим даже далеком через совершенства. Поэтому пользу кого них вопрос отнюдь не стоит так резко, как для урбанизированной части наших жителей. Одначе закрывать глаза получи проблему все а не стоит. Тем не менее в Николаеве, где предпочтительно всего недовольных, проживает больше трети населения области.

И весь век же, если политику вышвырнуть за скобки, так в сухом остатке да мы с тобой имеем ситуацию, порой большая часть русскоязычного населения лишенный чего проблем переходит получай украинский язык, кабы к ним обращаются бери нем. Практически кажинный второй-третий мясник на рынках и в магазинах тихонько общается на государственном языке. И началось сие задолго до 16 января. Значительную место в этом сыграли перипетии на Майдане и российско-украинская поход.

Перед подготовкой этой публикации я прошлась ровно по рынку, посетила супермаркеты, заглянула в копилка, пообщалась с мастером по мнению ремонту обуви, побывала в аптеках, позвонила в коммунальные службы. Нравоучение – у работников крупных торговых сетей («Живая», «Ватсонс» и часть), части коммунальщиков, большинства банков и аптек – особых трудностей с переходом получай украинский язык налицо денег не состоит. Больше проблем с сим - в маршрутках, небольших магазинах, мастерских и т.п. Некоторых хохлацкий язык действительно раздражает, который-то вынужден сие делать "чрез зубы", благодаря чего что хочет претворить в жизнь свой товар тож услугу. А еще порцион при попытке контачить на государственном языке демонстрирует сокрушенно известный "азаровский" пракрит. Поэтому, по мнению специалистов, вот то-то и оно с последней категорией достаточно начать работать по-прежнему всего.

УЧИТЕЛЯ ОВЛАДЕЛИ ЯЗЫКОМ, И Миздрюшка НЕ УВОЛИЛСЯ

Скажем как же забахать процесс перехода нате государственный язык постепенным, мягким, только при этом твердым и бесповоротным? Не что иное об этом да мы с тобой говорим с директором Николаевского областного института последипломного педагогического образования (НОИППО), заслуженным учителем Украины, профессором, доктором педагогических наук Василием Шуляром. И сие не случайно, вместе с тем именно это присутственное место уже сделало авторитетный вклад в развитие и популяризацию украинского языка в нашем регионе и продолжает сие делать.

Василий Шуляр

«Одну крош лет назад ты да я по собственной инициативе разработали Программу развития и функционирования украинского языка в образовательной среде Николаевской области получи и распишись 2018-2028 годы. Получай сегодня у нас наработан гигантский опыт, разработан кортеж авторских программ угоду кому) изучения и усовершенствования украинского языка», – рассказывает Васяха Иванович.

Начали до сей поры два года обратно с педагогов. К этому побудило так, что с 1 сентября 2020 лета все школы должны были перепрыгнуть на преподавание для украинском языке. Вследствие того Николаевская область стала первой областью в Украине, которая повысила квалификацию учителей объединение украиноязычной компетентности с целью школ с русским языком обучения.

"Суд оказался сложным, вопреки на то, что-что это не было равно как гром среди ясного неба – габариты о переходе на хохляндский язык преподавания прописана в законодательстве. Так у нас, как издревле, сработали стереотипы, из-за этого не все оказались готовыми. Одни надеялись, фигли, может, все отменят, во вкусе это было с другими нововведениями, кое-кто просто были наступательно настроены. Мол, посему это мы в русскоязычном регионе должны переключаться на украинский лингва. Были и другие причины", - вспоминает мои собеседник.

Для определенной части учителей следовательно проблемой даже в таком случае, что курсы проходили в свободное с работы время.

«Понемногу нам удалось настроить контакты с педагогами, обратить на себя внимание их. Помогали руководители учреждений, градский научно-методический средоточие. А еще находились учителя, которые зап демонстрировали свою личную гражданскую позицию в этом вопросе, и сие влияло на других. Точь в точь результат, 98 процентов педагогов, пережив психологические факторы, соответственно восприняли потребность превращаться на украинский диалект. И только единичные представители этой профессии демонстрировали настоящие экстремистские настроения. С них даже были угрозы, звучала огрубевшая активный словарь, давление в адрес тренеров, преподавателей. Звучали обвинения в нарушении их прав и т.д.», – рассказывает президент Института.

Но и этой категории пришлось стерпеться. Особенно упрямых поставили поперед. Ant. после выбором: либо ваша милость учитесь (причем на халявинку, потому что сии услуги предоставлялись по (по грибы) счет областного бюджета) и преподаете возьми украинском языке, либо меняете профессию – и идете в ту сферу, в которой казенный. Ant. личный язык не обязателен. «И более чем достаточно уволилось?», – спрашиваю у своего собеседника. И слышу в опровержение: «Насколько ми известно – на самом деле никто». В чем дело? же, очень живописный факт!

В целом разработка занял примерно один с половиной года. Наибольшее непризнание демонстрировало старшее колено. Но вместе с тем многие изо них во миг курсов проявили неутомимость, настойчивость и желание в совершенстве пробрать государственным языком. Позднее окончания учебы они сейчас благодарили своих тренеров и уверяли, словно получили эстетическое услада.

В сентябре-ноябре 2018 годы курсы повышения квалификации числом украинскому языку в НОИППО прошли побольше 420 учителей учреждений общего среднего образования, в которых ребята учатся на языках национальных меньшинств. В довершение всего того, проведено тривиум для почти 60 учителей начальных классов и учителей-предметников, которые работают в школах с русским языком обучения.

ВПЕРЕДИ МУЗЕЙЩИКИ И ПОЛИЦЕЙСКИЕ

Днесь перед коллективом НОИППО стоят новые вызовы – помочь освоить государственным языком широкому кругу представителей среда обслуживания. Работу в этом направлении начали (до) до сегодняшнего дня. Тренеры и преподаватели разработали разного рода тренинги, напечатали словарики с разъяснениями, точно правильно произносить, особо отмечать слова, как отвязаться от русизмов, слов иноязычного происхождения. На этом месте даже предлагают слушателям курсов в повседневной речи истощить не общеизвестные «импортные» фразы, а украинские аналоги. Примерно сказать, вместо слова "інтернет" – "всемережжя" (поелику что "всесвітня снасть"), "бейджик" – "найменка" (засим наше имя и имя), "корпоратив" – "колегулька" (колеги собрались размяться), "лайк" – "вподобайка", компьютерная "моська" – "равлик", "планшет" – "гортач" и т.д. До мнению Василия Шуляра, пока что эти слова впору назвать неологизмами, а и в свое время они еще были популярными. И иначе) будет то их пользовать, ведь они снова станут распространенными.

Одними с первых в Николаеве, кто такой не пожалел времени и усилий угоду кому) перехода на общегосударственный язык, стали рабочие областного краеведческого музея «Старофлотские казармы». Единаче в прошлом году старший законоучитель НОИППО Анастасия Кузнецова и соперник филологических наук, учитель Дарья Лукьяненко провели чтобы них цикл тренингов вдоль украинскому языку. Холостой курс был рассчитан сверху 50 часов и предусматривал прочеркивание 25 практических занятий, которые проходили в формате интерактивных лекций, практикумов, специалист-классов, тематических дискуссий, профессиональных экскурсий и тому подобное.

Соответствующая ходатайство была и от Национальной полиции в Николаевской области. Правоохранители опять же охотно посещали курсы по части усовершенствованию или изучению государственного языка. В целях каждой категории слушателей после этого разработаны соответствующие программы.

А смотри с городским советом неважный (=маловажный) сложилось. В свое век руководитель одного изо управлений городского совета, после национальности армянин, обратился в Заведение с просьбой помочь скрутить государственным языком пользу кого специалистов возглавляемого им подразделения, ввиду и сам стремился им господствовать. Здесь с радостью согласились, разработали годный курс для госслужащих. Да помешали финансы. Притом незначительные. Ведь, коли услуги в этой сфере интересах педагогов предоставлялись из-за счет бюджета, так все остальные должны выложить 900 гривен с человека вслед за 30-часовой банко тренингов. Но инда такого скромного финансирования безвыгодный нашли. Были как и соответствующие намерения и у аппарата областного совета, только дальше разговоров роль тоже не истасканно.

"Языковая стратегия нашего института в целях представителей сферы обслуживания построена согласно трем векторам: говорим в украинском языке, говорим и пишем, совершенствуем. Так есть, есть непохожие уровни подготовки, в соответствии с которыми наш брат разрабатываем программы", – отмечает Сюра Шуляр. Он да подчеркивает, что тут. Ant. там помогают и с индивидуальным изучением языка. Тем не менее со вступлением в явление статьи 30 языкового закона, образовательные сервис по данному направлению становятся паче востребованными. На сей момент, скажем, продолжаются разговор с КП «Николаевводоканал». Тама продемонстрировали готовность повысить качество языковую практику 100 работников. Соответствующее непреодолимое выразило и руководство частной компании – супермаркета «Проекция». Но, овчинка выделки стоит отметить, что (сих далеко не однако готовы учиться.

"До сих пор накануне 16 января наша сестра запустили медиарекламу, изготовили рекламные листовки и разослали числом крупным торговым сетям, предприятиям государственной, коммунальной среда и тому подобное. Первые желающие уж есть, кто-в таком случае еще думает... Сие нормально, процесс долженствует быть постепенным. Считаю, отчего, например, в супермаркетах сие не будет ощутительн проблемой, потому что-что там руководители заинтересованы, так чтоб не нарваться в штрафные санкции, которые в перспективе могут перед (глазами. И им не нужны конфликты с покупателями. Не станет в подметки ситуация - в транспортной сфере, парикмахерских, салонах, небольших кофейнях. Инде многое будет находиться во власти от сознательности и связи самих работников, поелику что проконтролировать насквозь их невозможно. (вследствие сейчас там в основном царит кацапский язык. Мы ажно проводили небольшие эксперименты касательно этого, реакция получай замечания разная: с понимания – до самого агрессии", – говорит учитель.

НАСТОЙЧИВО, НО Безо ШАРОВАРЩИНЫ!

По мнению В. Шуляра, в (видах более эффективного процесса перехода сверху украинский язык должен, чтобы со стороны государства была широкоформатная идеологическая стратегия. "Но уминать предостережение – мало-: неграмотный опуститься до шароварщины. Автор не можем людей в 21 веке отдать назад в культуру 18-19 веков. Вследствие чего все должно находиться взвешено и продумано", – гарантирую профессор.

Прежде сумме, все вывески и матракаж - на украинском языке. Получай билбордах должны состоять высказывания известных людей, лидеров общественного мнения о волюм, что знать автокефальный язык – сие «модно, стильно и остро». Большую место в этом должны пиликать и учреждения культуры, идеже должно культивироваться украинское слово в разных проявлениях. Особенно сие актуально именно в (видах русскоязычных регионов.

«В 2016 году у нас был симбиотический проект с управлением культуры и национальностей ОГА почти названием «Краяни-ювіляри», закачаешься время которого я благодаря помощи известных людей демонстрировали имущество украинским языком. А до сего часа мы стремимся накатить до граждан области ведь, чем богата наша Николаевщина. В частности, издалече антологию «Живлюща лесной ємигії», в которой опубликованы произведения писателей Николаевской области и их биографии. Увраж была широко востребована, потому-то мы подготовили поуже аналогичный трехтомник. Равным образом издали еще очередь других книг, промежду которых и произведения нераскрученных украиноязычных поэтов и писателей», – рассказывает Васяша Иванович.

Он вот и все выражает тревогу по мнению поводу того, фигли немало учителей сверх уроков, на переменах чу на русском языке. Согласно его мнению, сие свидетельствует о том, что-нибудь для них народный язык все до сего часа второстепенен. Хотя, возьми самом деле, целый ряд представителей русскоязычной среды в (высшей степени нормально воспринимают хохляцкий язык и даже просят базарить на нем чаще.

Васята Иванович также рассказал интересную и поучительную историю о томище, как благодаря знанию языка дьявол получил своеобразную финансовую выгоду. Так оно и есть, она произошла паки (и паки) в начале 1990-х. В белой рубашке и галстуке некто зашел на биржа и заметил, что продавщицы, с которыми спирт разговаривал на украинском языке, обслуживали безбожно вежливо и старались вторить так же.

"Я спросил у знакомой, которая торговала в одном ряду, в чем дело? Фактически, накануне их собрал патрон рынка и сказал, яко руховцы, мол, будут подвергать испытанию, как выполняется логика о языке (еще оный!). И если который-то подведет, ведь его выселят в нерентабельное пространство. Поэтому меня приняли вслед проверяющего. Более того, кое-когда знакомая перевесила купленные мной продукты питания, то выяснилось, кое-что их отпустили с хорошим походом», – с улыбкой вспоминает выше- собеседник. И уже вплотную добавляет, что в случае если бы закон о языке был принят в начале нашей независимости, и пишущий эти строки еще тогда сделали в такой мере, как в Прибалтике, так об этой проблеме издавна бы забыли. А (до язык до этих пор является разменной монетой и оружием пользу кого некоторых политиков.

Вдобавок, считает он, никаких исключений и преференций в этом плане интересах русскоязычных регионов бытовать не должно. Безвыездно должны понять, что-то язык нужно распространять толерантно и взвешенно, однако настойчиво и системно! Первооснова сейчас, чтобы текущий закон не отменили, потому как что тогда да мы с тобой еще 30 парение будем топтаться в месте.

* * *

9 февраля планируется визирование меморандума о сотрудничестве Уполномоченного после защите государственного языка Тараса Креминя с ведущими институтами последипломного педагогического образования Украины. Его стремление - консолидация усилий и сколачивание условий для дальнейшего утверждения и развития украинского языка не хуже кого государственного.

Не плохо было бы, с тем и местные власти активнее поддержали сие продвижение. Например, созданием в русскоязычных регионах программ по мнению популяризации украинского языка. Ну-кась, а пока имеем ситуацию, кое-когда в Николаеве до этих пор в силе остается урегулирование, которым в 2012 году русскому языку был предоставлен гражданское состояние регионального. Да и в сессиях городского совета другие депутаты не гнушаются поддерживать связь на русском языке.













В чем дело? стоит лишь оный факт, что 2 февраля получи и распишись сессии городского совета городской житель председатель Александр Сенкевич начал вдруг переводить русскоязычное концерт депутата от ОПЗЖ Владислава Чайки. И то сказать, это произошло затем того, как Чайке сделали выговор присутствующие в зале участники АТО и матери погибших нате Донбассе воинов. Они пришли сверху сессию, чтобы поднажать депутатов осудить токование депутата от фракции ОПЗЖ Сентенция Невенчанного, которой поздравил горожан с Новым годом с видео президента РФ Владимира Путь, а также обратиться к центральной руководство с требованием принять принцип о коллаборационизме.

Александр Сенкевич

Сенкевич вынужден был привести, что в соответствии с законом "Об обеспечении функционирования украинского языка делать за скольких государственного" депутаты должны проступать на украинском языке и начал бросать на ветер выступление депутата. Сие имело результат, благодаря этому что тот с подачи несколько предложений перешел еще на украинский язычище, отметив, что хоть куда его знает. Потом мэр начал переснимать слова еще одного депутата ото ОПЗЖ, Александра Медведева. Однако тому это приставки не- понравилось и он бросил мэру – «ваша сестра плохой переводчик».

И безвыездно было бы ни чер, если бы чрез (год) того, как активисты покинули конкорс, глава города продолжил выражать. Ant. скрывать такую же твердую позицию в языковом вопросе. Отчего что в дальнейшем остальные депутаты тоже говорили получи и распишись русском языке, однако им уже мелк не мешал...

Ала Мирошниченко, Николаев

Фотомордочка автора и из архива НОИППО



Категория: Культура


Спонсор

Спонсор

Спонсор

Тут ваша реклама