Финансы

Продажи одежды в розницу диска экономического роста в Великобритании

Гетти Изображений

Розничные продажи в Великобритании выросли в августе на 1% по сравнению с предыдущим месяцем, с продаж одежды и предметов роскоши сообщил, как сильно.

Офис для национальной статистики (ons) также сказал, что по сравнению с прошлым августом, объемы продаж составили 2,4% выше.

Это был 52-й месяц подряд, что продажи выросли.

УНС также отметил, что цены на непродовольственные продажи выросли на быстрыми темпами за 15 лет. Она добавила, лежащие в основе паттерн роста.

Цифры Добавить в данные о росте инфляции, что было связано, в частности, падение стоимости фунта стерлингов, начиная с квартал и месяц голосования.

На прошлой неделе, Банк Англии сказал, что это вероятно, достигнет пика на уровне 3% от его августом на 2,9%.

Банк сказал, что это был, вероятно, повысит процентные ставки, если инфляция и экономика продолжала оставаться сильной.

Цифры показывают рост цен не удалось остановить потребительских расходов, несмотря на давление на заработную плату, которая растет не так быстро, как инфляция.

Официальные данные на прошлой неделе показали заработной платы в течение трех месяцев до июля были в реальном выражении на 0,4% ниже, чем в 2016 году.'Устойчивость'

ОНС сказал: "год-на-год вклад продовольственных магазинов остается неизменным, в то время как произошло снижение роста в течение АЗС, показывает, что вклад в общий рост происходил из несущественных вещей".

Розничные цены увеличились во всех видах магазина на год, с непродовольственных магазинах и вне магазинов записывая их высоком годовом исчислении рост цен с марта 1992 года на 3,2% и 3,3% соответственно.

Бен Brettell, старший экономист, на биржевиков Харгривз lansdown, на заявил о готовности потребителей тратить было удивительно: "Великобритания потребитель продолжает демонстрировать удивительную стойкость, с розничные продажи в прогнозах дует экономистов август' из воды.

"Расходы, несмотря на ожидания замедления, поскольку референдум выходе Великобритании из ЕС, и в настоящее время держится, несмотря на слабый рост заработной платы и выше целевого показателя инфляции.

"Это может сулит ничего хорошего для экономического роста - экономика Великобритании сильно зависит от потребителя, и экономисты ожидали, что падение реальных доходов населения, чтобы в конечном итоге перевести на слабых данных по розничным продажам. Если это не реализовано, то экономика может видеть более сильную вторую половину года".

подробнее )

Из-за недобросовестных лестница налога оспаривается Ники Морган

Задним числом налоговые требования направляются в предприятия с офисами в коммунальной блоки "особенно несправедливым", глава комитета депутатов сказал.

Окрестили "налоговым лестница" критиками, бизнес-услуги в Англии и Уэльсе устанавливаются в зависимости от того сколько комнат используются и как они связаны.

Те, с более чем одного отделения связаны общим лифт, коридоры или лестницы не заряжается больше.

Председатель Комитета казначейства Ники Морган поставил под сомнение ход.

В письме Мелисса Таттон, руководитель офиса агентства оценки (ВОА), которая устанавливает тарифы, миссис Морган спрашивает, сколько предприятий уже нет и что делается для смягчения последствий.

"На первый взгляд, это кажется несправедливым налогом предприятия по-разному в зависимости исключительно от того, лестницы между их комнаты коммунальной или частной", - сказала она.

"Это кажется особенно несправедливым повышения ставок задним числом. Я написал в MS Таттон, чтобы выяснить причины ВОА задним числом это. "Мелкие фирмы нажмите по сброса ставок задержка

Изменение - и задним числом ставок - результат постановление в Верховном Суде, который в ВОА сказали четко определены права и дали ему никакого выбора, кроме как отправить новые требования.

Среди тех, кто получил их Saddington Кэролин, директор по цифровому маркетингу вопросах лояльности агентства, основанного в Харрогейт.

В 54-летний сказал агентству растянулось на три отделения на двух этажах здания.

"Наши офисы - потому что они отделены друг от друга [общий] лестница и небольшое количество ковре - теперь оценены управлением оценки как три отдельных свойств," она рассказала Би-би-си Радио 4 и программа Ваша.

Она сказала, что если у них был офис, который был единым блоком, тогда они будут иметь право на 100% льготы ставки, но в нынешней ситуации означало, что они только получают льготы на один офис и платить проценты по двум другим.

Она получила задним числом требовать ставки в размере ?4000 и 2000 фунтов в год на. Это был "шок", сказала она.

"Самое смешное заключается в том, что есть стена между двумя офисами. Мы могли бы выбить дверь, через то Бюро оценки должны оценивать его как одно свойство. Это абсолютно сумасшедшая", - добавила она.

Гетти Изображений

Миссис Морган, в ее письме, вопросы почему перерасчет ставки задним числом. Она также спрашивает, существует ли какой-либо анализ на победителей и проигравших по новым правилам.

Она также просит представить подробную информацию о том, как пострадали многие предприятия, оценка типичных повышения или падения цены, и что временной льготы.

Федерация малого бизнеса (ФСБ) считает, что затронуты 80,000 свойства. Она сказала, что Леви был "смешной" и там был межпартийной поддержки в парламенте, чтобы помочь пострадавшим предприятиям.

"Не малый бизнес должен получать внезапного повышения налога с продаж от 5000% просто потому, что рабочая область была отделена, в течение многих лет, в коммунальной сфере, лестница или лифт. Некоторые владельцы малого бизнеса обсуждают, стоит ли стучать отверстия в их стенках или приклеить лестница снаружи помещений", - сказал Майк Черри, национальный председатель ФСБ.

"Это не способ управлять налоговой системы в 20-ом веке, не говоря уже о 21-й. Министры у власти для оказания помощи, и они должны сделать это срочно исправить этот недочет в налоговой системе Великобритании".

подробнее )

Землетрясение Яффо, как режет Маквитти пакет размеры

Организации Бисквиты

Количество Яффо Торты было сокращено с 12 до 10 в последнем примере упакованных продуктов питания "shrinkflation".

Коробки сейчас весит 4.3 унций, а не 5.2 унций, но Маквитти снизила рекомендованную цену от ?1.15 до 99 пунктов.

Две пачки, которые сейчас имеют 20 пирожных, а не 24, сейчас ?1.89, а не ?2.19.

"Эти изменения представляют одну и ту же цену за торт, однако цена, в конечном счете, остается на усмотрение ритейлеров," фирма сказала.

Представитель Маквитти добавил: "нет никаких изменений в размере, форме или весу отдельных тортов в Маквитти ассортимент Бисквитному пирогу".

Это, конечно, не остановило поклонников принимая к Twitter, чтобы выразить свои чувства по поводу "землетрясения Яффо".

Конец Твиттере на @MoleyToot

Однако, другие приветствовали этот шаг:

Конец Твиттере на @Amie_ee

Ранее в этом году Маквитти уменьшила Размер своего темно-шоколадное печенье печенье из 332г 300г - скидка 10%.

Это далеко не единственная компания, резку по размерам своей продукции, а не поднимать цены после увеличение расходов.

В июле, офис для национальной статистики сказал, как многие, как 2,529 продукции уменьшился в размерах за последние пять лет, но были проданы по той же цене.

А также кондитерские изделия, такие как зубная паста, апельсиновым соком и туалетной бумагой.

Яффо торты были впервые произведены Маквитти в 1927 году.

Вопреки распространенному мнению, основной ароматизации в варенье вставить абрикоса, с добавлением ноты мандаринового масла, хотя они названы в честь Яффо оранжевый.

Компания была оспорена таможни и акцизов Ее Величества, что Яффо торт был бисквит и, следовательно, облагается НДС.

Говорит маквитти на своем сайте, что он "успешно доказали в судах, что Бисквитному пирогу-это действительно торт, и это еще без НДС и по сей день".

подробнее )

Манчестер полиция все еще используете Windows XP с

Майкрософт

Второй по величине полиции Англии группы показал, что более чем один из пяти своих компьютеров до сих пор используют Windows XP в качестве июля.

Большой Манчестер полиции сказал Би-би-си, что 1,518 своего ПК управлял операционной системы старения, что составляет 20,3% всех компьютеров в офисе раньше.

Microsoft прекращает поддержку операционной системы в 2014 году. Эксперты говорят, что его применение может представлять опасность взлома.

Эта цифра была раскрыта как часть более широкой свободе информации просьбу.

"Даже если уязвимостей, выявленных в XP, Microsoft не распространять патчи в том же образом, как и для более поздних версий Windows," сказал д-р Стивен Мердок, кибер-эксперт по безопасности из университетского колледжа Лондона.

"Итак, если [полиции] Windows ХР компьютеры подвергаются общественной сети, то это будет серьезной проблемой.

"Если они изолированы, что бы меньше волноваться, но проблема еще в том, что если что-то попадает в защищенную сеть, он может затем распространяться. Именно это и произошло в ГСЗ с недавней вспышкой Wannacry".

ЭПК

В мае, вымогателей, вредоносных программ, известных как Wannacry вызвало хаос в компьютерную систему Национальной службы здравоохранения.

Файлы, зараженные компьютеры были в цифровом виде яичницы делая их недоступными, в то время как сотрудники сказали, чтобы выключить другие Компьютеры, чтобы остановить распространение инфекции.

Операции и другие назначения были отменены, как следствие.

Большой Манчестер полиции сказал, что это снизит зависимость на XP "постоянно".

"Остальные XP машин по-прежнему на месте из-за сложных технических требований, с небольшим количеством внешних узкоспециализированных приложений," представитель сказал Би-би-си.

"Успешно продвигается работа по смягчению каждый из этих особых требований в этом календарном году, как правило, посредством замены или удаления программных приложений в вопрос." Риск нападения

Большинство полицейских сил Великобритании отказались раскрывать свои цифры в ответ на свободу запрашивать информацию, ссылаясь на соображения безопасности.

Некоторые предположили, раскрывая большое цифра может привести их, чтобы стать мишенью, при выявлении низкой вяжутся может положить другие подвергаются большему риску нападения.

Тем не менее, восемь сил, что было меньше, чем 10 шт через XP были готовы подтвердить этот факт.

Других сил, которые поделились своими цифрами: Полиция Кливленда сказал, что это было семь компьютеров с XP, что составляет 0.36% от общего Полицейская служба Северной Ирландии сказал, что это было пять штук до сих пор работает на XP, что составляет 0,05% от общего гражданской ядерной полиции сказал, что это было меньше чем 10 компьютеров в работе с Windows ХР, т. е. менее 1% от общего числа, но ни один из них не был на живой сети Гвент полиция, полиция Северного Уэльса, Тульской области, полиции Уилтшира и полицейского управления Лондона заявили, что они не имели компьютеры с XP

В Великобритании большой силы - Лондонский Метрополитен полицейской службы - была среди тех, кто отказался поделиться актуальной фигурой.

Но в июне он заявил о 10 000 своих настольных компьютерах все еще работает на XP.

"Раскрытие дополнительной информации позволит выявить потенциальные слабости и уязвимости," информация руководителю группы, Пол Майгер, сказал.

"Это было бы разрушительно, как и преступники/террористы хотели бы получить более глубокое понимание системы депутаты, позволяя им принять меры по борьбе с ними".

Гетти Изображений

Однако метрополитен не ответили на свободу запрашивать информацию по этой теме в октябре 2015 года, когда он сказал 35,640 своих настольных и портативных компьютеров под управлением XP.

Би-би-си обжаловало его отказ предоставить обновленную информацию.Риски откровение

Полиция Шотландии был среди тех, кто отказывается предоставить какие-либо цифры.

"Запрошенная информация может быть использована враждебной стороны планировать и осуществлять нападения", - сказала Колетт McGloan, его ведущий сотрудник по раскрытию информации.

"Таких атак может осуществляться в форме кражи данных, отказ в обслуживании или других умышленных сбоев."

Камбрии полиция указала нападение Wannacry заставило его отказать в просьбе.

"Принимая во внимание недавние кибер-атаки на территории Соединенного Королевства, нет никакой информации... что может помочь кибер-атаки должны быть раскрыты", - сказал раскрытию информации и соблюдению норм Сара Пирс.

"Чем больше информации раскрывается со временем даст более подробный отчет о ИКТ [информационно-коммуникационных технологий инфраструктуры не только района, но и страны в целом".

Тем не менее, один из экспертов по компьютерной безопасности не согласились с этими отговорками.

"Мы должны хвалить полицейских сил, которые добились значительного прогресса в обновлении до новой операционной системы и называя тех, кто не приходится", - сказал Кен Манро из проба пера партнерами.

"Безусловно, это в интересах всех нас, чтобы не было инцидента с полицией, как мы делали с НГС, где мы только открываем масштаб проблемы после нападения."Легко обнаружить'

Доктор Мердок заявил, что не будет трудно для квалифицированных нападающих в любом случае выявления уязвимых систем.

"Нет, наверное, ни особого вреда в раскрытии, так как если кто-то может получить доступ к компьютерам, это относительно легко работать, который работает под управлением Windows ХР", - сказал он.

"Существуют стандартные комплекты, которые противники используют для запуска все подвиги им известны, и если все работает, то они пойдут на это."

Гетти Изображений

Со своей стороны, большой Манчестер полиции сказал, что он не видит проблемы в выполнении просьбы.

"Решение разделить эти цифры на этом был сделан как простой числовой ответ не повлечет за собой значительный рост в наши организационные риски", - сказал пресс-секретарь.

подробнее )

Нулевой прогресс на школу в десять лет, говорит ООН

ЮНИСЕФ

Там было "почти нулевой прогресс" в решении проблемы отсутствия доступа к школьному образованию во многих из беднейших стран мира, ООН сказал.

Есть еще 123 млн. детей школьного возраста без школы, ЮНИСЕФ сказал.

Агентство детских ООН обвинил "повсеместной нищете", конфликтов и гуманитарных катастроф.

Международных обязательств по созданию мест в школах не решают "реалии нестабильном мире", начальник отдела образования Джо Борн сказал.

Предупреждение от ЮНИСЕФ сказал, что несмотря на показатели мировых лидеров, было мало значительного прогресса в последние десятилетия в прекращении проблемы детей, не имея школы для участия. 'Застоялись'

ЮНИСЕФ отметил усилия, направленные на повышение уровня занятости в школе был "застой".

ЮНИСЕФ

Эта проблема наиболее остро стоит в Африке к югу от Сахары, где нехватка мест в школах усугубляется ростом населения.

Те, скорее всего, чтобы пропустить несколько беднейших семей из беднейших стран.

Конфликты в Сирии и на Ближнем Востоке изменили улучшением уровня образования в регионе, с дополнительным 3.4 миллионов детей не посещают школу.

Примерно пятая часть детей в мире не имеют возможности посещать школу, живущих в зонах конфликтов.Зоны конфликтов

Они могут быть беженцами, чье образование было прервано или живущих в районах, где это слишком опасно, чтобы ходить в школу или где школьные здания были разрушены.

ЮНИСЕФ

Но, несмотря на предложения о потерянном десятилетии в расширении доступа к образованию, наметились некоторые улучшения.

Доля детей в возрасте от шести до 15 лет без школы был сейчас 11.5%, сказал ЮНИСЕФ, по сравнению с 12.8% десять лет назад.

Агентство ООН подчеркнул увеличение детей, идущих в школу в Эфиопии и Нигера.

Там были залогом международным сообществом в 2000 году, чтобы обеспечить начальное образование для всех детей к 2015 году - в рамках целей в области развития, сформулированных в декларации тысячелетия, сказал он.

Наблюдался стремительный прогресс в достижении этой цели в начале века, но финансового кризиса наблюдается сокращение международной помощи.

ЮНИСЕФ

Цель достижения всеобщего начального образования был пропущен в 2015 году. И другую агентства ООН, ЮНЕСКО, предупредил, что последние цели, цели в области устойчивого развития, уже вряд ли будут соблюдены.

Международных целей обещание всеобщего начального образования до 2030 года, но ЮНЕСКО заявил, что при нынешних тенденциях это не будет достигнута до 2042 года.

В ООН также подсчитали, что еще 69 миллионов учителей должны быть наняты, чтобы доставить международному образованию обещает до 2030 года.

Более глобального образования Если школы пришлось выбирать между поведением и творчества... 'Логово дракона' для мигрантов-предпринимателей Канада 150: как Канада получила образование сверхдержавой Канада 150: Топ-педагог встает на защиту студентов из числа коренных народов Канада 150: большие поклонники Трампа? Канадские университеты Финансирование школы не всегда связаны с результатами

Идеи для глобального серия образование? Войти в контакт.

Мс Борн, сказал, что нынешние попытки поспеть за ростом населения не хватало.

"Это обычный подход не позволит получить наиболее уязвимых детей в школу и помочь им раскрыть свой потенциал - если они по-прежнему в ловушке в условиях нищеты, лишений и нестабильности", - сказала она.

Мс Борн заявил, что более быстрое продвижение по зачислению детей в школу будет зависеть от решения основных проблем - таких, как прекращение конфликтов, что в школу небезопасно.

Там тоже были сокращения объемов финансирования со стороны международных доноров.

ЮНИСЕФ заявил, что до июня 2017 года, он получил только 12% средств, необходимых для обучения детей в районах, пострадавших от гуманитарного кризиса.

Мс Борн сказал, что там должны быть "более и более предсказуемое финансирование для образования в непредсказуемых ситуациях".

подробнее )

Банки осуществляют иммиграционный контроль

Банки и строительные общества должны проводить проверки на всех владельцев текущих счетов по выявлению нелегальных мигрантов.

Мера, частью правительственные меры, увидите их выдадут список людей, которые несут ответственность за удаление или депортация из Великобритании или кто скрылся от иммиграционного контроля.

Финансовые учреждения должны сообщать о любых названиях, которые они находят и заморозить или закрыть счет.

Этот шаг был подкреплен парламента в 2016 году и вступит в силу с января.

По данным Guardian, 70 миллионов учетных записей будет рассматриваться ежеквартально, чтобы проверить иммиграционный статус держателя.

Проверки являются частью серии мероприятий в законе об иммиграции 2016, направленных на поощрение нелегалов добровольно покинуть территорию Великобритании.Не будет осуществляться должным образом'

Это вытекает из правил прошел в 2014 году намерена проверить иммиграционный статус каждого, кто открывает новый счет в банке или строительном обществе.

Домашний офис говорит, что будет только делится подробностями иммигрантов, которые находятся в Великобритании незаконно.

Это будет включать в себя тех, кто исчерпал Все права обжалования и которые должны быть отказано в доступе к банковским услугам, министр внутренних Эмбер Радд сказала.

Мс Радд добавил мигрантов в Великобритании на законных основаниях будет "конечно" быть в состоянии продолжать работать по своим счетам.

Совместная Совет по благосостояние из иммигрантс подверг критике действия говорят мигранты ", которая имеет полное право быть здесь" будут затронуты.

Главный исполнительный Сатбир Сингх в интервью Guardian: "собственный рекорд правительства показывает, что нельзя доверять даже правильно внедрить эту систему.

"Иммиграционным статусом является очень сложным, и домашнего офиса постоянно выдает неверную информацию и рекомендации."

Пресс-секретарь внутренних дел сказал: "мы разрабатываем иммиграционной системы, которая является справедливой для людей, которые находятся здесь легально, но фирма с теми, кто нарушает правила.

"Каждый человек в обществе может сыграть свою роль в борьбе с незаконной миграцией".

В планы входит также гонения на помещиков и работодатели, если сознательно предоставлять услуги для тех, кто не имеет права находиться в Великобритании.

подробнее )

Бывший ребенок чернорабочий зарабатывает миллионы выпечки тортов

Она является мульти-миллионер, основатель одного из самых популярных в Бразилии сети магазинов торт, но нет ничего сладкого о начале ее жизни.

Сейчас 51, Cleusa Мария не имели возможности быть ребенком.

Когда ей было девять лет, она была гораздо более знакомы с тяпками и граблями, чем с куклами.

Она была взрослой рутины, помогая ее отцу каждый день на небольшой ферме, которую они арендовали в сельской местности штата Сан-Паулу в Юго-Восточной Бразилии.

Это было, пока ее отец погиб в автомобильной аварии в 1978 году, когда ей было 12 лет.

"Вот когда я узнал, что то, что было плохо, могло быть и хуже," Cleusa говорит.

Ее мать вдруг родитель-одиночка с 10 детьми ухаживать, и с очень мало денег, они все должны были переехать в дом бабушки Cleusa по.

"Моя мать и я были [теперь] кормильцев", - говорит Cleusa оглядываясь назад. "Я чувствовал, что это была моя ответственность, чтобы помочь маме растить своих девяти [младший] братьев и сестер."

Гетти Изображений

А так, она и ее мама, обе стали рабочих местах, резки сахарного тростника с мачете на фермах в их составе государства Сан-Паулу. Их 10-часовые смены каждый день до восхода солнца.

Перенесемся в 2017 и Cleusa теперь жизнь представить своего бывшего подростка, который работал разнорабочим на ферме в течение пяти лет.

Вместо того, чтобы пахать на полях Бразилии под палящим солнцем, она сегодня самодельный босс Sodie Doces, цепь торта магазинах с 300 точек по всей Бразилии, а годовой оборот составляет более 200 млн реалов ($63 м; ?49м).

Путь к Doces Sodie началась, когда 17-летний Cleusa решил, что она не собирается провести остаток своей жизни, работая в полях. Вместо этого она собиралась играть на полностью меняют ее жизнь.

Так она покинула деревню и переехала в город Сан-Паулу, крупнейшего в Бразилии, где она стала служанкой.

Гетти Изображений

Это был совершенно новый мир, но это было нелегко. Cleusa пришлось жить в доме своего работодателя, и только два выходных дня каждый месяц. И все ее заработной платы был направлен на ее мать, которая по-прежнему работал на фермах.

"Я перешел от одной крайности к другой", - говорит Cleusa. "Я оставил двух-комнатная дом, чтобы жить с богатой семьи. Было девять слуг для трех человек.

"Но что жизнь вывели нонконформист во мне. Я сказал себе, 'почему я должен есть другую пищу для семьи? Почему я должен набивать свои очки, пока они ели?'."

Вскоре она решила вновь наладить другой путь для себя, записываясь на курсы образования для взрослых, чтобы получить образование, она упустила в детстве, и устраиваясь на работу в качестве секретарши.

Но и желание быть ближе к ее матери, она решила вернуться в свою часть штата Сан-Паулу и начал работать на заводе, который сделал привет-Fi оборудование.

Wainberg Рафаэль

Затем, в 1995 году она получила необычную просьбу жена ее босса, что бы изменить свою жизнь - она хотела Cleusa испечь 35кг торт.

"Жена моего босса раньше продавали торты, но в тот день она сломала ногу, говорит Cleusa. "Я понятия не имел, как испечь, но она дала мне все инструкции и все получилось."

Жена ее босса был очень доволен результатом и настаивал на том, что Cleusa был подарок, который не мог быть проигнорирован.

Она купила Cleusa миксер и нашли больше своих клиентов.

Тогда Cleusa был в разводе с маленькой дочкой, работала днем на фабрике и проводит вечера для выпечки.

Спустя два года, она уволилась с работы и, с помощью одного из ее братьев открыли небольшой магазин, который она назвала Doces Sensacoes, что означает сладкие вещи на английском языке.

Последующие годы были полны напряженной работы, но в течение десятилетия Cleusa принадлежат четыре кондитерские.

В очередной раз, кто-то считает, что она могла бы сделать больше. Один из ее клиентов настаивал на том, что ее компания должна расширяться за счет продажи франшизы.

"Я понятия не имела, что такое франшиза", - говорит Cleusa. "Но этот клиент упорствовал, говоря о ней целый год.

"Поэтому я взял курс в Сан-Паулу, чтобы понять бизнес-модель, и решил стать франчайзером. Что клиент стал нашим первым франчайзи, и менее чем за два года у нас было более 50 новых магазинов."

Дополнительные функции босса, который каждую неделю профиль другой лидер бизнеса со всего мира:

А-уровень отказов, который стал мульти-миллионером

Ресторатор, который ставит гостеприимство превыше еды

Как укус красоты строит все природные помады бизнеса

Миллионера босса, который признает, что он имел много удачи

После открытия ее 74-й франшизы, Cleusa ударил камнем преткновения, когда она узнала, что ее название компании, Doces Sensacoes, уже был зарегистрирован пищевой гигант Нестле.

Она говорит: "Это будет бой я не мог победить. Я четыре месяца провел без сна, пытаясь выяснить, что делать".

Вместо того, чтобы сохранить имя Sensacoes Doces, она придумала новое прозвище фирмы - Doces Sodie (сладкий Sodie) - путем смешивания имена своих детей, София и Диего.

После этого, Cleusa прислали новые логотипы ко всем своим франчайзи, и заплатил за каких-либо изменений из собственного кармана.

В результате, Doces Sodie не получил прибыль в течение следующих четырех лет, но фирма "сохранил свой авторитет и не закрыл один магазин", - говорит она.

Wainberg Рафаэль

Спустя два десятилетия после открытия ее первого магазина, Cleusa теперь имеет 300 магазинов в 13 государствах в Бразилии. Цены на торты в диапазоне от около 43 реалов (?10.30) до 74 реалов.

Открыть Doces Sodie розетки, франчайзи должен инвестировать около 400 000 реалов, и каждый магазин нанимает до 15 человек.

По словам Луиса Энрике Stockler, эксперт по бразильскому франчайзингового сектора, Doces Sodie уже "прошел все испытания рынка" бросили свой путь.

Cleusa говорит: "У меня было две мечты в жизни. Первый из них был взять мою мать от полей сахарного тростника, и второе было то, что мои дети никогда не в конечном итоге делает эту работу.

"Я боялся, когда мы начали расти так быстро, что я не обладаю достаточным опытом и могут потерять деньги, которые я вложил.

"Но в какой-то момент я понял, что все шло хорошо, и что я должна быть благодарна, что так далеко."

подробнее )

Человек, который построил напитки империи... дважды

Калифия Ферм

Грег Steltenpohl был пионером из "цельных продуктов" движение в 1980-х годах. Но он почти потерял все после того, как его первая компания столкнулась с крупными корпоративными кризиса.

После создания не одного, а двух весьма успешных натуральных напитков с Грег Steltenpohl является "не жалею".

Однако, бывший джазовый музыкант делает ранг продажу свой первый бизнес, Odwalla, Кока-Кола еще в 2001 году как "очень большое разочарование".

Он был соучредителем фирмы, ныне один из самых известных в Америке соков и смузи брендов, с некоторыми друзьями еще в 1980 году, просто как способ поддержать свою карьеру как музыкант.

Он стал пионером из "цельных продуктов" движение, гордясь собой, все натуральные ингредиенты, причудливым брендинга и независимый дух.

Но после вспышки E. coli был связан с одним из соков в 1996 году, продажи иссякли.

Джейсон Тестер Партизанская Фьючерсы

Учредители пришлось взять на себя новые инвестиции, чтобы остаться на плаву и потерял контроль над советом.

В течение пяти лет г-н Steltenpohl ушел, и Odwalla был продан кокса на $высота 181m (?134 м).

"Я не против евангелизации 'злой корпоративных империй," ласкового Калифорнийского говорит за кофе в Лондоне.

"Но такие крупные фирмы, как правило, более мелкие, как Odwalla, потому что они не могут изобретать внутренне эти идеи.

"Проблема в том, что они в конечном итоге разрушает то, что делает этих брендов уникален".

На 62-летнему пытается установить рекорд прямо с его последним предприятием, завод-продовольственная компания Калифия хозяйств.

Запущен в 2010 году, его основная линия в миндального и кокосового молока, которые бывают либо однотонные, или в вкусы, как зеленый чай маття, или имбирь и куркума.

Калифия Ферм

Фирма в Лос-Анджелесе и продает в бутылках, кофе и натуральные соки, все продукты с низким содержанием сахара, молочных продуктов и этически источников.

Первый в то время как мистер Steltenpohl компании был запущен в то время, когда натуральные и органические продукты были в новинку, этот сектор в настоящее время четко установлено, отрасли продажи в размере 69bn только в США в прошлом году.

Крупные продовольственные компании также теряет долю рынка более мелких, которые предлагают более кустарной, нишевые продукты.

Калифия уже получила более $100 млн в год, и является брендом номер один премиум кофе разливается в США.

Однако, говорит г-н Steltenpohl больших корпораций были "прыжки на" весь рынок продуктов питания, и небольшим компаниям, как его столкнуться с конкуренцией.

"У них гораздо лучше цепями поставок, дистрибуции и маркетинга. На данный момент мы просто муха на спине слона".

Калифия Ферм

Мистер Steltenpohl упал в напитки бизнес случайно после учебы в творческой музыкальной студии, известный в музыкальной школе в штате Нью-Йорк в конце 1970-х годов.

Он и двое друзей переехали в Санта-Крус, Калифорния в поисках славы и богатства с их "авангардный джаз" группы позиция. Но они быстро кончились деньги.

"Мы были сломал и мы не так уж хорошо! Поэтому я придумал эту идею, что мы могли выжать каждое утро свежий апельсиновый сок всю ночь, спать днем и играть музыку".

Сок компании снял, и музыка конические. Под бренд Odwalla - название одной из песен экспериментального джазового искусства ансамбль группа из Чикаго - трио начали продавать в ресторанах и магазинах здоровой пищи, но вскоре были чулки продуктовых магазинах по всей территории США.

К 1996 году Odwalla был котируются на фондовой бирже Nasdaq и продажи приближались к $100 млн в год.

Калифия Ферм

Потом случилась катастрофа.

Один ребенок погиб и десятки были мутит после выпитого пакета фирмы яблочный сок; Odwalla пришлось выпустить огромный отзыв продукции, и ее продаж упал на 90%.

Джеффри Клейн, редактор напитки сайт отрасль Bevnet, говорит г-н Steltenpohl был "очень открытым о том, как больно было".

Мистер Клейн добавляет: "люди в отрасли считают, Грег действовал достойно на протяжении всего кризиса. И он никогда об этом не говорит в плане того, что он пережил, но в то, что невероятно разрушительное воздействие на других".

В течение двух лет Odwalla восстановили свою репутацию, во многом благодаря его лояльной клиентской базы. Проблема, говорит г-н Steltenpohl, был новый покровители хотели "быстро вернуться" на свои инвестиции путем продажи фирмы.

Дополнительные функции босса, который каждую неделю профиль другой лидер бизнеса со всего мира: Как гигантские джинсы Леви Страусс получил свой харизмы назад От успешного музыканта ипотечного Пионер Что нужно, чтобы запустить фестиваля горящий человек? А-уровень отказов, который стал мульти-миллионером

"Оглядываясь назад, я думаю, мы могли бы найти инвесторов, которые разделяют наши ценности и остался независимым. Но мы должны были двигаться быстро, чтобы защитить рабочие места".

Не долго после того, как Кока-Кола набросился на него, и Odwalla вскоре "потерял свой дух", - говорит он.

"Мы были местным брендом, но Кокс закрыть наш завод и сместили основной персонал в Атланту. Он также сменил ключевых менеджеров со своими внутренними людьми, которые все два года оборотов, и Вы не можете запустить фирменное страсти таким образом."

Пресс-секретарь Кока-Кола говорит, что это стремится развивать Новые бренды, и Odwalla остается "важной частью" своего портфеля естественного здоровья напитки.

Говорит г-н Steltenpohl он узнал из опыта, а также от нескольких других неудачных начинаний он начал после ухода Odwalla.

Калифия Ферм

Теперь он хочет сохранить Калифия хозяйства "независимые" как можно дольше. Но это реально?

Фил Ховард, доцент кафедры устойчивого развития сообщества в университете штата Мичиган, говорит, что лишь "небольшое количество" ценностей-ориентированных компаний удается оставаться независимым и быть успешным.

"Как крупных дистрибьюторов и ритейлеров закрепить это становится труднее конкурировать, поэтому многие мелкие фирмы продают до транснациональных компаний", - объясняет он.

"И многое зависит от структуры собственности небольшой фирмы, например, нужно ли им выплачивать инвесторам."

Калифия ферм уже продал миноритарный пакет акций частной акционерной компании, но, говорит г-н Steltenpohl инвестор полностью разделяет ее ценности. Калифия также большинство принадлежащих хозяйству, который производит ее апельсины, в то время как Г-Н Steltenpohl является его хозяин и учредитель.

Что характерно, он нанял людей, имеющих опыт работы в крупных фирмах, чтобы помочь вести бизнес.

Среди них-директор завода, который учился в Данон, и начальник отдела кадров, кто работал на босса Virgin Ричарда Брэнсона.

Говорит г-н Steltenpohl он твердо намерен достичь лучшего баланса между сохранением фирма на трассе, и поддержание его "мечтательным" идеалы, чем он сделал в Odwalla.

Что сказал, он надеется, что бизнес-культура изменяется, чтобы вместить разные понятия об успехе.

"Это отчасти по вине деловые СМИ и бизнес-школ, - говорит он, - но мы склонны отмечать рост фирмы и квартальные отчеты превыше всего.

"Но разве не было бы здорово, если бы мы говорили: 'Вау, они сумели остаться независимыми в течение 20 лет, оставались верны своим ценностям, и они росли их продажи тоже.'"

подробнее )

Уровень инфляции в Великобритании вырос до 2.9%

Гетти Изображений

Уровень инфляции в Великобритании вырос до самого высокого уровня более чем за пять лет в августе, так как цены на бензин и одежда подорожали.

Уровень инфляции измеряется индексом потребительских цен вырос в августе до 2,9%, по сравнению с 2,6% в июле, цифры показывают.

Падение стоимости фунта стерлингов, начиная с референдума ЕС продолжает быть основным стимулом для роста цен, Управление Национальной статистики сказал.

Но отскок в ценах на нефть также оказали влияние, толкая вверх цены на топливо.

Этой новости история обновляется и подробности будут опубликованы в ближайшее время. Пожалуйста, обновите страницу в полной версии.

Если вы хотите получать новости оповещения по электронной почте, или на смартфон или планшет через Би-би-си сообщил о том, как сделать так доступны на этой странице. Вы также можете следовать @BBCBreaking на Twitter , чтобы получить последние предупреждения.

подробнее )

Цена на жилье растет растет, говорит Галифакс

Гетти Изображений

Цены на жилье в Великобритании подскочили в среднем на 4% в год, в сентябре, по данным крупнейшего в Великобритании кредитора, Галифакс.

Коэффициент указывает на пикап с августа, когда Галифакс сказал, что цены росли со среднегодовым темпом в 2,6%.

Галифакс сказал, что средняя цена дома или квартиры в Великобритании уже поднялась до Нового максимума ?225,109.

Нехватка недвижимости для продажи и рост в течение полного рабочего дня поддерживать цены, сказал он.

"Однако, усиление давления на покупательную способность и продолжающееся беспокойство по доступности ну может ослабить спрос покупателя", - сказал Рассел камбуз, управляющий директор Галифакс банковского сообщества.

Соперник кредитора в масштабах всей страны заявил, что цены в году до сентября выросли на 2%.

Цены на недвижимость в Великобритании упадут впервые за восемь лет

Цифры Галифакс не с разбивкой по регионам, но и другие исследования показали, что в то время как рост цен на жилье замедляется на юге Англии, он растет в районах Центральной и северной части страны.

Между августом и сентябрем, цены выросли на 0,8%, Галифакс сказал, что, по сравнению с ежемесячным ростом на 1,5% в предыдущем месяце.

В 4% годовой рост цен на жилье рассчитывается путем сравнения трех месяцев до сентября с тем же периодом прошлого года.

Где я могу позволить себе жить? Увеличить Количество спален

Скорректировать сумму депозита Скорректировать ежемесячного платежа Нет доступных местах

У вас достаточно большой депозит и ежемесячные платежи достаточно высоки. Цены основаны на местном рынке. Если есть 100 свойства нужного размера и помещаются в цена заказа с самым дешевым во-первых, “низким уровнем конца” рынка будет 25-го имущества "средней ценовой категории" - это 50-й и "хай-энд” станет 75-й. @-webkit-keyframes spinnerRotate { from{-webkit-transform:rotate(0deg);} to{-webkit-transform:rotate(360deg);} } @-moz-keyframes spinnerRotate { from{-moz-transform:rotate(0deg);} to{-moz-transform:rotate(360deg);} } @-ms-keyframes spinnerRotate { from{-ms-transform:rotate(0deg);} to{-ms-transform:rotate(360deg);} } .bbc-news-visual-journalism-loading-spinner { display: block; margin: 10px auto; width: 33px; height: 33px; max-width: 33px; -webkit-animation-name: spinnerRotate; -webkit-animation-duration: 5s; -webkit-animation-iteration-count: infinite; -webkit-animation-timing-function: linear; -moz-animation-name: spinnerRotate; -moz-animation-duration: 5s; -moz-animation-iteration-count: infinite; -moz-animation-timing-function: linear; -ms-animation-name: spinnerRotate; -ms-animation-duration: 5s; -ms-animation-iteration-count: infinite; -ms-animation-timing-function: linear; background-image: url('data:image/gif;base64,R0lGODlhIQAhALMAAMPDw/Dw8BAQECAgIICAgHBwcKCgoDAwMFBQULCwsGBgYEBAQODg4JCQkAAAAP///yH/C1hNUCBEYXRhWE1QPD94cGFja2V0IGJlZ2luPSLvu78iIGlkPSJXNU0wTXBDZWhpSHpyZVN6TlRjemtjOWQiPz4gPHg6eG1wbWV0YSB4bWxuczp4PSJhZG9iZTpuczptZXRhLyIgeDp4bXB0az0iQWRvYmUgWE1QIENvcmUgNS4zLWMwMTEgNjYuMTQ1NjYxLCAyMDEyLzAyLzA2LTE0OjU2OjI3ICAgICAgICAiPiA8cmRmOlJERiB4bWxuczpyZGY9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzE5OTkvMDIvMjItcmRmLXN5bnRheC1ucyMiPiA8cmRmOkRlc2NyaXB0aW9uIHJkZjphYm91dD0iIiB4bWxuczp4bXA9Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC8iIHhtbG5zOnhtcE1NPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvbW0vIiB4bWxuczpzdFJlZj0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL3NUeXBlL1Jlc291cmNlUmVmIyIgeG1wOkNyZWF0b3JUb29sPSJBZG9iZSBQaG90b3Nob3AgQ1M2IChNYWNpbnRvc2gpIiB4bXBNTTpJbnN0YW5jZUlEPSJ4bXAuaWlkOjFFOTcwNTgzMDlCMjExRTQ4MDU3RThBRkIxMjYyOEYyIiB4bXBNTTpEb2N1bWVudElEPSJ4bXAuZGlkOjFFOTcwNTg0MDlCMjExRTQ4MDU3RThBRkIxMjYyOEYyIj4gPHhtcE1NOkRlcml2ZWRGcm9tIHN0UmVmOmluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6MUU5NzA1ODEwOUIyMTFFNDgwNTdFOEFGQjEyNjI4RjIiIHN0UmVmOmRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6MUU5NzA1ODIwOUIyMTFFNDgwNTdFOEFGQjEyNjI4RjIiLz4gPC9yZGY6RGVzY3JpcHRpb24+IDwvcmRmOlJERj4gPC94OnhtcG1ldGE+IDw/eHBhY2tldCBlbmQ9InIiPz4B//79/Pv6+fj39vX08/Lx8O/u7ezr6uno5+bl5OPi4eDf3t3c29rZ2NfW1dTT0tHQz87NzMvKycjHxsXEw8LBwL++vby7urm4t7a1tLOysbCvrq2sq6qpqKempaSjoqGgn56dnJuamZiXlpWUk5KRkI+OjYyLiomIh4aFhIOCgYB/fn18e3p5eHd2dXRzcnFwb25tbGtqaWhnZmVkY2JhYF9eXVxbWllYV1ZVVFNSUVBPTk1MS0pJSEdGRURDQkFAPz49PDs6OTg3NjU0MzIxMC8uLSwrKikoJyYlJCMiISAfHh0cGxoZGBcWFRQTEhEQDw4NDAsKCQgHBgUEAwIBAAAh+QQAAAAAACwAAAAAIQAhAAAE0vDJSScguOrNE3IgyI0bMIQoqUoF6q5jcLigsCzwJrtCAeSjDwoRAI4aLoNxxBCglEtJoFGUKFCEqCRxKkidoIP20aoVDaifFvB8XEGDseQEUjzoDq+87IijEnIPCSlpgWwhDIVyhyKKY4wOD3+BgyF3IXpjfHFvfYF4dmghalGQSgFgDmJaM2ZWWFEEKHYSTW1AojUMFEi3K7kgDRpCIUQkAcQgCDqtIT2kFgWpYVUaOzQ2NwvTIQfVHHw04iCZKibjNAPQMB7oDgiAixjzBOsbEQA7'); } html .bbc-news-vj-wrapper {font-family:Helmet,Freesans,Helvetica,Arial,sans-serif;} /* support full-screen apps */ .bbc-news-vj-iframe-wrapper--full-screen { position: fixed; top: 0; left: 0; right: 0; bottom: 0; background-color: white; z-index: 9999; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper--full-screen> iframe { height: 100vh; } /* Apply some default styling for core content */ .bbc-news-vj-iframe-wrapper html, .bbc-news-vj-iframe-wrapper address, .bbc-news-vj-iframe-wrapper blockquote, .bbc-news-vj-iframe-wrapper body, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dd, .bbc-news-vj-iframe-wrapper div, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dl, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dt, .bbc-news-vj-iframe-wrapper fieldset, .bbc-news-vj-iframe-wrapper form, .bbc-news-vj-iframe-wrapper frame, .bbc-news-vj-iframe-wrapper frameset, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h1, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h2, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h3, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h4, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h5, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h6, .bbc-news-vj-iframe-wrapper noframes, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol, .bbc-news-vj-iframe-wrapper p, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul, .bbc-news-vj-iframe-wrapper center, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dir, .bbc-news-vj-iframe-wrapper hr, .bbc-news-vj-iframe-wrapper menu, .bbc-news-vj-iframe-wrapper pre { display: block; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper li { display: list-item; padding: 0.2em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper head { display: none; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper table { display: table; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper tr { display: table-row; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper thead { display: table-header-group; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper tbody { display: table-row-group; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper tfoot { display: table-footer-group; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper col { display: table-column; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper colgroup { display: table-column-group; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper td, .bbc-news-vj-iframe-wrapper th { display: table-cell; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper caption { display: table-caption; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper th { font-weight: bolder; text-align: center; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper caption { text-align: center; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h1 { font-size: 2em; margin: 0.67em 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h2 { font-size: 1.5em; margin: 0.75em 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h3 { font-size: 1.4em; margin: 0.83em 0; margin-top: 2em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h4, .bbc-news-vj-iframe-wrapper p, .bbc-news-vj-iframe-wrapper blockquote, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul, .bbc-news-vj-iframe-wrapper fieldset, .bbc-news-vj-iframe-wrapper form, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dl, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dir, .bbc-news-vj-iframe-wrapper menu { margin: 1.12em 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h5 { font-size: .83em; margin: 1.5em 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h6 { font-size: .75em; margin: 1.67em 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h1, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h2, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h3, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h4, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h5, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h6, .bbc-news-vj-iframe-wrapper b, .bbc-news-vj-iframe-wrapper strong { font-weight: bolder; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper blockquote { margin-left: 2.5em; margin-right: 2.5em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper i, .bbc-news-vj-iframe-wrapper cite, .bbc-news-vj-iframe-wrapper em, .bbc-news-vj-iframe-wrapper var, .bbc-news-vj-iframe-wrapper address { font-style: italic; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper pre, .bbc-news-vj-iframe-wrapper tt, .bbc-news-vj-iframe-wrapper code, .bbc-news-vj-iframe-wrapper kbd, .bbc-news-vj-iframe-wrapper samp { font-family: monospace; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper pre { white-space: pre; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper button, .bbc-news-vj-iframe-wrapper textarea, .bbc-news-vj-iframe-wrapper input, .bbc-news-vj-iframe-wrapper select { display: inline-block; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper big { font-size: 1.17em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper small, .bbc-news-vj-iframe-wrapper sub, .bbc-news-vj-iframe-wrapper sup { font-size: 0.83em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper sub { vertical-align: sub; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper sup { vertical-align: super; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper table { border-spacing: 2px; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper thead, .bbc-news-vj-iframe-wrapper tbody, .bbc-news-vj-iframe-wrapper tfoot { vertical-align: middle; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper td, .bbc-news-vj-iframe-wrapper th, .bbc-news-vj-iframe-wrapper tr { vertical-align: inherit; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper s, .bbc-news-vj-iframe-wrapper strike, .bbc-news-vj-iframe-wrapper del { text-decoration: line-through; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper hr { border: 1px inset; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dir, .bbc-news-vj-iframe-wrapper menu, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dd { margin-left: 1.12em; padding-left: 1.12em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol { list-style-type: decimal; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul { list-style-type: disc; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol ul, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul ol, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul ul, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol ol { margin-top: 0; margin-bottom: 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper u, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ins { text-decoration: underline; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper center { text-align: center; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper :link, .bbc-news-vj-iframe-wrapper :visited { text-decoration: underline; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper :focus { outline: thin dotted invert; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper a { font-size: 1em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper iframe { -webkit-overflow-scrolling: touch; /* Allow scroll when using VoiceOver */ }

подробнее )

Спонсор

Спонсор

Спонсор

Тут ваша реклама