Калифия Ферм
Грег Steltenpohl был пионером из "цельных продуктов" движение в 1980-х годах. Но он почти потерял все после того, как его первая компания столкнулась с крупными корпоративными кризиса.
После создания не одного, а двух весьма успешных натуральных напитков с Грег Steltenpohl является "не жалею".
Однако, бывший джазовый музыкант делает ранг продажу свой первый бизнес, Odwalla, Кока-Кола еще в 2001 году как "очень большое разочарование".
Он был соучредителем фирмы, ныне один из самых известных в Америке соков и смузи брендов, с некоторыми друзьями еще в 1980 году, просто как способ поддержать свою карьеру как музыкант.
Он стал пионером из "цельных продуктов" движение, гордясь собой, все натуральные ингредиенты, причудливым брендинга и независимый дух.
Но после вспышки E. coli был связан с одним из соков в 1996 году, продажи иссякли.
Джейсон Тестер Партизанская Фьючерсы
Учредители пришлось взять на себя новые инвестиции, чтобы остаться на плаву и потерял контроль над советом.
В течение пяти лет г-н Steltenpohl ушел, и Odwalla был продан кокса на $высота 181m (?134 м).
"Я не против евангелизации 'злой корпоративных империй," ласкового Калифорнийского говорит за кофе в Лондоне.
"Но такие крупные фирмы, как правило, более мелкие, как Odwalla, потому что они не могут изобретать внутренне эти идеи.
"Проблема в том, что они в конечном итоге разрушает то, что делает этих брендов уникален".
На 62-летнему пытается установить рекорд прямо с его последним предприятием, завод-продовольственная компания Калифия хозяйств.
Запущен в 2010 году, его основная линия в миндального и кокосового молока, которые бывают либо однотонные, или в вкусы, как зеленый чай маття, или имбирь и куркума.
Калифия Ферм
Фирма в Лос-Анджелесе и продает в бутылках, кофе и натуральные соки, все продукты с низким содержанием сахара, молочных продуктов и этически источников.
Первый в то время как мистер Steltenpohl компании был запущен в то время, когда натуральные и органические продукты были в новинку, этот сектор в настоящее время четко установлено, отрасли продажи в размере 69bn только в США в прошлом году.
Крупные продовольственные компании также теряет долю рынка более мелких, которые предлагают более кустарной, нишевые продукты.
Калифия уже получила более $100 млн в год, и является брендом номер один премиум кофе разливается в США.
Однако, говорит г-н Steltenpohl больших корпораций были "прыжки на" весь рынок продуктов питания, и небольшим компаниям, как его столкнуться с конкуренцией.
"У них гораздо лучше цепями поставок, дистрибуции и маркетинга. На данный момент мы просто муха на спине слона".
Калифия Ферм
Мистер Steltenpohl упал в напитки бизнес случайно после учебы в творческой музыкальной студии, известный в музыкальной школе в штате Нью-Йорк в конце 1970-х годов.
Он и двое друзей переехали в Санта-Крус, Калифорния в поисках славы и богатства с их "авангардный джаз" группы позиция. Но они быстро кончились деньги.
"Мы были сломал и мы не так уж хорошо! Поэтому я придумал эту идею, что мы могли выжать каждое утро свежий апельсиновый сок всю ночь, спать днем и играть музыку".
Сок компании снял, и музыка конические. Под бренд Odwalla - название одной из песен экспериментального джазового искусства ансамбль группа из Чикаго - трио начали продавать в ресторанах и магазинах здоровой пищи, но вскоре были чулки продуктовых магазинах по всей территории США.
К 1996 году Odwalla был котируются на фондовой бирже Nasdaq и продажи приближались к $100 млн в год.
Калифия Ферм
Потом случилась катастрофа.
Один ребенок погиб и десятки были мутит после выпитого пакета фирмы яблочный сок; Odwalla пришлось выпустить огромный отзыв продукции, и ее продаж упал на 90%.
Джеффри Клейн, редактор напитки сайт отрасль Bevnet, говорит г-н Steltenpohl был "очень открытым о том, как больно было".
Мистер Клейн добавляет: "люди в отрасли считают, Грег действовал достойно на протяжении всего кризиса. И он никогда об этом не говорит в плане того, что он пережил, но в то, что невероятно разрушительное воздействие на других".
В течение двух лет Odwalla восстановили свою репутацию, во многом благодаря его лояльной клиентской базы. Проблема, говорит г-н Steltenpohl, был новый покровители хотели "быстро вернуться" на свои инвестиции путем продажи фирмы.
Дополнительные функции босса, который каждую неделю профиль другой лидер бизнеса со всего мира: Как гигантские джинсы Леви Страусс получил свой харизмы назад От успешного музыканта ипотечного Пионер Что нужно, чтобы запустить фестиваля горящий человек? А-уровень отказов, который стал мульти-миллионером
"Оглядываясь назад, я думаю, мы могли бы найти инвесторов, которые разделяют наши ценности и остался независимым. Но мы должны были двигаться быстро, чтобы защитить рабочие места".
Не долго после того, как Кока-Кола набросился на него, и Odwalla вскоре "потерял свой дух", - говорит он.
"Мы были местным брендом, но Кокс закрыть наш завод и сместили основной персонал в Атланту. Он также сменил ключевых менеджеров со своими внутренними людьми, которые все два года оборотов, и Вы не можете запустить фирменное страсти таким образом."
Пресс-секретарь Кока-Кола говорит, что это стремится развивать Новые бренды, и Odwalla остается "важной частью" своего портфеля естественного здоровья напитки.
Говорит г-н Steltenpohl он узнал из опыта, а также от нескольких других неудачных начинаний он начал после ухода Odwalla.
Калифия Ферм
Теперь он хочет сохранить Калифия хозяйства "независимые" как можно дольше. Но это реально?
Фил Ховард, доцент кафедры устойчивого развития сообщества в университете штата Мичиган, говорит, что лишь "небольшое количество" ценностей-ориентированных компаний удается оставаться независимым и быть успешным.
"Как крупных дистрибьюторов и ритейлеров закрепить это становится труднее конкурировать, поэтому многие мелкие фирмы продают до транснациональных компаний", - объясняет он.
"И многое зависит от структуры собственности небольшой фирмы, например, нужно ли им выплачивать инвесторам."
Калифия ферм уже продал миноритарный пакет акций частной акционерной компании, но, говорит г-н Steltenpohl инвестор полностью разделяет ее ценности. Калифия также большинство принадлежащих хозяйству, который производит ее апельсины, в то время как Г-Н Steltenpohl является его хозяин и учредитель.
Что характерно, он нанял людей, имеющих опыт работы в крупных фирмах, чтобы помочь вести бизнес.
Среди них-директор завода, который учился в Данон, и начальник отдела кадров, кто работал на босса Virgin Ричарда Брэнсона.
Говорит г-н Steltenpohl он твердо намерен достичь лучшего баланса между сохранением фирма на трассе, и поддержание его "мечтательным" идеалы, чем он сделал в Odwalla.
Что сказал, он надеется, что бизнес-культура изменяется, чтобы вместить разные понятия об успехе.
"Это отчасти по вине деловые СМИ и бизнес-школ, - говорит он, - но мы склонны отмечать рост фирмы и квартальные отчеты превыше всего.
"Но разве не было бы здорово, если бы мы говорили: 'Вау, они сумели остаться независимыми в течение 20 лет, оставались верны своим ценностям, и они росли их продажи тоже.'"
( подробнее )Гетти Изображений
Уровень инфляции в Великобритании вырос до самого высокого уровня более чем за пять лет в августе, так как цены на бензин и одежда подорожали.
Уровень инфляции измеряется индексом потребительских цен вырос в августе до 2,9%, по сравнению с 2,6% в июле, цифры показывают.
Падение стоимости фунта стерлингов, начиная с референдума ЕС продолжает быть основным стимулом для роста цен, Управление Национальной статистики сказал.
Но отскок в ценах на нефть также оказали влияние, толкая вверх цены на топливо.
Этой новости история обновляется и подробности будут опубликованы в ближайшее время. Пожалуйста, обновите страницу в полной версии.
Если вы хотите получать новости оповещения по электронной почте, или на смартфон или планшет через Би-би-си сообщил о том, как сделать так доступны на этой странице. Вы также можете следовать @BBCBreaking на Twitter , чтобы получить последние предупреждения.
( подробнее )Гетти Изображений
Цены на жилье в Великобритании подскочили в среднем на 4% в год, в сентябре, по данным крупнейшего в Великобритании кредитора, Галифакс.
Коэффициент указывает на пикап с августа, когда Галифакс сказал, что цены росли со среднегодовым темпом в 2,6%.
Галифакс сказал, что средняя цена дома или квартиры в Великобритании уже поднялась до Нового максимума ?225,109.
Нехватка недвижимости для продажи и рост в течение полного рабочего дня поддерживать цены, сказал он.
"Однако, усиление давления на покупательную способность и продолжающееся беспокойство по доступности ну может ослабить спрос покупателя", - сказал Рассел камбуз, управляющий директор Галифакс банковского сообщества.
Соперник кредитора в масштабах всей страны заявил, что цены в году до сентября выросли на 2%.
Цены на недвижимость в Великобритании упадут впервые за восемь лет
Цифры Галифакс не с разбивкой по регионам, но и другие исследования показали, что в то время как рост цен на жилье замедляется на юге Англии, он растет в районах Центральной и северной части страны.
Между августом и сентябрем, цены выросли на 0,8%, Галифакс сказал, что, по сравнению с ежемесячным ростом на 1,5% в предыдущем месяце.
В 4% годовой рост цен на жилье рассчитывается путем сравнения трех месяцев до сентября с тем же периодом прошлого года.
Где я могу позволить себе жить? Увеличить Количество спален
Скорректировать сумму депозита Скорректировать ежемесячного платежа Нет доступных местах
У вас достаточно большой депозит и ежемесячные платежи достаточно высоки. Цены основаны на местном рынке. Если есть 100 свойства нужного размера и помещаются в цена заказа с самым дешевым во-первых, “низким уровнем конца” рынка будет 25-го имущества "средней ценовой категории" - это 50-й и "хай-энд” станет 75-й. @-webkit-keyframes spinnerRotate { from{-webkit-transform:rotate(0deg);} to{-webkit-transform:rotate(360deg);} } @-moz-keyframes spinnerRotate { from{-moz-transform:rotate(0deg);} to{-moz-transform:rotate(360deg);} } @-ms-keyframes spinnerRotate { from{-ms-transform:rotate(0deg);} to{-ms-transform:rotate(360deg);} } .bbc-news-visual-journalism-loading-spinner { display: block; margin: 10px auto; width: 33px; height: 33px; max-width: 33px; -webkit-animation-name: spinnerRotate; -webkit-animation-duration: 5s; -webkit-animation-iteration-count: infinite; -webkit-animation-timing-function: linear; -moz-animation-name: spinnerRotate; -moz-animation-duration: 5s; -moz-animation-iteration-count: infinite; -moz-animation-timing-function: linear; -ms-animation-name: spinnerRotate; -ms-animation-duration: 5s; -ms-animation-iteration-count: infinite; -ms-animation-timing-function: linear; background-image: url('data:image/gif;base64,R0lGODlhIQAhALMAAMPDw/Dw8BAQECAgIICAgHBwcKCgoDAwMFBQULCwsGBgYEBAQODg4JCQkAAAAP///yH/C1hNUCBEYXRhWE1QPD94cGFja2V0IGJlZ2luPSLvu78iIGlkPSJXNU0wTXBDZWhpSHpyZVN6TlRjemtjOWQiPz4gPHg6eG1wbWV0YSB4bWxuczp4PSJhZG9iZTpuczptZXRhLyIgeDp4bXB0az0iQWRvYmUgWE1QIENvcmUgNS4zLWMwMTEgNjYuMTQ1NjYxLCAyMDEyLzAyLzA2LTE0OjU2OjI3ICAgICAgICAiPiA8cmRmOlJERiB4bWxuczpyZGY9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzE5OTkvMDIvMjItcmRmLXN5bnRheC1ucyMiPiA8cmRmOkRlc2NyaXB0aW9uIHJkZjphYm91dD0iIiB4bWxuczp4bXA9Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC8iIHhtbG5zOnhtcE1NPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvbW0vIiB4bWxuczpzdFJlZj0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL3NUeXBlL1Jlc291cmNlUmVmIyIgeG1wOkNyZWF0b3JUb29sPSJBZG9iZSBQaG90b3Nob3AgQ1M2IChNYWNpbnRvc2gpIiB4bXBNTTpJbnN0YW5jZUlEPSJ4bXAuaWlkOjFFOTcwNTgzMDlCMjExRTQ4MDU3RThBRkIxMjYyOEYyIiB4bXBNTTpEb2N1bWVudElEPSJ4bXAuZGlkOjFFOTcwNTg0MDlCMjExRTQ4MDU3RThBRkIxMjYyOEYyIj4gPHhtcE1NOkRlcml2ZWRGcm9tIHN0UmVmOmluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6MUU5NzA1ODEwOUIyMTFFNDgwNTdFOEFGQjEyNjI4RjIiIHN0UmVmOmRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6MUU5NzA1ODIwOUIyMTFFNDgwNTdFOEFGQjEyNjI4RjIiLz4gPC9yZGY6RGVzY3JpcHRpb24+IDwvcmRmOlJERj4gPC94OnhtcG1ldGE+IDw/eHBhY2tldCBlbmQ9InIiPz4B//79/Pv6+fj39vX08/Lx8O/u7ezr6uno5+bl5OPi4eDf3t3c29rZ2NfW1dTT0tHQz87NzMvKycjHxsXEw8LBwL++vby7urm4t7a1tLOysbCvrq2sq6qpqKempaSjoqGgn56dnJuamZiXlpWUk5KRkI+OjYyLiomIh4aFhIOCgYB/fn18e3p5eHd2dXRzcnFwb25tbGtqaWhnZmVkY2JhYF9eXVxbWllYV1ZVVFNSUVBPTk1MS0pJSEdGRURDQkFAPz49PDs6OTg3NjU0MzIxMC8uLSwrKikoJyYlJCMiISAfHh0cGxoZGBcWFRQTEhEQDw4NDAsKCQgHBgUEAwIBAAAh+QQAAAAAACwAAAAAIQAhAAAE0vDJSScguOrNE3IgyI0bMIQoqUoF6q5jcLigsCzwJrtCAeSjDwoRAI4aLoNxxBCglEtJoFGUKFCEqCRxKkidoIP20aoVDaifFvB8XEGDseQEUjzoDq+87IijEnIPCSlpgWwhDIVyhyKKY4wOD3+BgyF3IXpjfHFvfYF4dmghalGQSgFgDmJaM2ZWWFEEKHYSTW1AojUMFEi3K7kgDRpCIUQkAcQgCDqtIT2kFgWpYVUaOzQ2NwvTIQfVHHw04iCZKibjNAPQMB7oDgiAixjzBOsbEQA7'); } html .bbc-news-vj-wrapper {font-family:Helmet,Freesans,Helvetica,Arial,sans-serif;} /* support full-screen apps */ .bbc-news-vj-iframe-wrapper--full-screen { position: fixed; top: 0; left: 0; right: 0; bottom: 0; background-color: white; z-index: 9999; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper--full-screen> iframe { height: 100vh; } /* Apply some default styling for core content */ .bbc-news-vj-iframe-wrapper html, .bbc-news-vj-iframe-wrapper address, .bbc-news-vj-iframe-wrapper blockquote, .bbc-news-vj-iframe-wrapper body, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dd, .bbc-news-vj-iframe-wrapper div, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dl, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dt, .bbc-news-vj-iframe-wrapper fieldset, .bbc-news-vj-iframe-wrapper form, .bbc-news-vj-iframe-wrapper frame, .bbc-news-vj-iframe-wrapper frameset, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h1, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h2, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h3, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h4, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h5, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h6, .bbc-news-vj-iframe-wrapper noframes, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol, .bbc-news-vj-iframe-wrapper p, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul, .bbc-news-vj-iframe-wrapper center, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dir, .bbc-news-vj-iframe-wrapper hr, .bbc-news-vj-iframe-wrapper menu, .bbc-news-vj-iframe-wrapper pre { display: block; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper li { display: list-item; padding: 0.2em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper head { display: none; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper table { display: table; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper tr { display: table-row; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper thead { display: table-header-group; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper tbody { display: table-row-group; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper tfoot { display: table-footer-group; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper col { display: table-column; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper colgroup { display: table-column-group; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper td, .bbc-news-vj-iframe-wrapper th { display: table-cell; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper caption { display: table-caption; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper th { font-weight: bolder; text-align: center; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper caption { text-align: center; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h1 { font-size: 2em; margin: 0.67em 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h2 { font-size: 1.5em; margin: 0.75em 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h3 { font-size: 1.4em; margin: 0.83em 0; margin-top: 2em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h4, .bbc-news-vj-iframe-wrapper p, .bbc-news-vj-iframe-wrapper blockquote, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul, .bbc-news-vj-iframe-wrapper fieldset, .bbc-news-vj-iframe-wrapper form, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dl, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dir, .bbc-news-vj-iframe-wrapper menu { margin: 1.12em 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h5 { font-size: .83em; margin: 1.5em 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h6 { font-size: .75em; margin: 1.67em 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper h1, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h2, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h3, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h4, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h5, .bbc-news-vj-iframe-wrapper h6, .bbc-news-vj-iframe-wrapper b, .bbc-news-vj-iframe-wrapper strong { font-weight: bolder; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper blockquote { margin-left: 2.5em; margin-right: 2.5em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper i, .bbc-news-vj-iframe-wrapper cite, .bbc-news-vj-iframe-wrapper em, .bbc-news-vj-iframe-wrapper var, .bbc-news-vj-iframe-wrapper address { font-style: italic; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper pre, .bbc-news-vj-iframe-wrapper tt, .bbc-news-vj-iframe-wrapper code, .bbc-news-vj-iframe-wrapper kbd, .bbc-news-vj-iframe-wrapper samp { font-family: monospace; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper pre { white-space: pre; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper button, .bbc-news-vj-iframe-wrapper textarea, .bbc-news-vj-iframe-wrapper input, .bbc-news-vj-iframe-wrapper select { display: inline-block; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper big { font-size: 1.17em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper small, .bbc-news-vj-iframe-wrapper sub, .bbc-news-vj-iframe-wrapper sup { font-size: 0.83em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper sub { vertical-align: sub; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper sup { vertical-align: super; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper table { border-spacing: 2px; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper thead, .bbc-news-vj-iframe-wrapper tbody, .bbc-news-vj-iframe-wrapper tfoot { vertical-align: middle; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper td, .bbc-news-vj-iframe-wrapper th, .bbc-news-vj-iframe-wrapper tr { vertical-align: inherit; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper s, .bbc-news-vj-iframe-wrapper strike, .bbc-news-vj-iframe-wrapper del { text-decoration: line-through; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper hr { border: 1px inset; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dir, .bbc-news-vj-iframe-wrapper menu, .bbc-news-vj-iframe-wrapper dd { margin-left: 1.12em; padding-left: 1.12em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol { list-style-type: decimal; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul { list-style-type: disc; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol ul, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul ol, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ul ul, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ol ol { margin-top: 0; margin-bottom: 0; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper u, .bbc-news-vj-iframe-wrapper ins { text-decoration: underline; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper center { text-align: center; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper :link, .bbc-news-vj-iframe-wrapper :visited { text-decoration: underline; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper :focus { outline: thin dotted invert; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper a { font-size: 1em; } .bbc-news-vj-iframe-wrapper iframe { -webkit-overflow-scrolling: touch; /* Allow scroll when using VoiceOver */ }
( подробнее )Оли Scarff
Рост кибер-издевательства и монополистической бизнес-практики повредил доверие к интернету, пионерские предприниматель баронесса Лейн-Фокс рассказал Би-би-си.
Основатель lastminute.com также призвал к "общие принципы", чтобы сделать веб-счастливее и безопаснее.
Она сказала, что интернет сделал много хорошего за последние 30 лет.
Но она сказала, что слишком много людей пропустил преимущества и пришло время "сделать шаг назад".
"Паутина стала неотъемлемой в нашей жизни за последние три десятилетия, но я думаю, что он достиг точки перегиба, или кризис среднего возраста", - сказала она сегодня программы Радио 4 по.
Баронесса Лейн-Фокс соучредителем путешествия бронирование сайте Lastminute.com в 1998 году, прежде чем перейти к продать фирму за $ 577m семь лет спустя.
Она рассказала о первых днях в сети как "полон энергии и азарта" и похожее на "Диком Западе".
"Было такое ощущение, что внезапно, с этим доступ к этой новой технологии, вы можете начать бизнес из любой точки мира", - сказала она.Технология 'минноу'
Однако, она сказала, что в то время как технология стала чрезвычайно важным сектором экономики Великобритании, он не выполнил своего раннего потенциал.
В то время как веб-дали людям доступ к "познанию мира" и улучшенной связи, огромное количество до сих пор не пользуются интернетом.
Она добавила, что технологический сектор Великобритании по-прежнему является "абсолютной минноу", по сравнению с США.
"Что еще более важно, пожалуй, горстки западных компаний контролируют огромное количество наш опыт работы в интернет - компании Apple, Facebook, Google и Amazon - и это отличается от того, как я себе представляла", - сказала она.
Баронесса, который также является членом Совета Твиттере, посетовал на негативное влияние социальных сетей на некоторых молодых людей чувство собственного достоинства.
И она сказала, что многие люди начали сомневаться в коммерческие мотивы из крупнейших интернет-платформ, утверждая, что они должны быть более прозрачными.
В ответ, она сказала, что необходимо Женевской Конвенции-стиль Хартия интернет-хорошая практика для веб-компаний, чтобы подписаться.
Она сказала, что предложения правительства Великобритании для цифровой Хартии будет хорошим местом для начала, и утверждали, что интернет-гиганты поддержат такую идею.
"Я думаю, что согласованный набор принципов в интересах крупных компаний. Они хотят всех нас, чтобы продолжать наслаждаться и использованием их продуктов и услуг".
( подробнее )Министр Великобритании относится 21-го века Фокс-Скай слияния для конкуренции барбоса за плюрализма СМИ и стандарты вещания
Этой новости история обновляется и подробности будут опубликованы в ближайшее время. Пожалуйста, обновите страницу в полной версии.
Если вы хотите получать новости оповещения по электронной почте, или на смартфон или планшет через Би-би-си сообщил о том, как сделать так доступны на этой странице. Вы также можете следовать @BBCBreaking на Twitter , чтобы получить последние предупреждения.
( подробнее )Электрокардиостимулятор
Департамент торговли США вынес решение против аэрокосмической фирмы Bombardier в его споре с конкурентом Боинга.
Промежуточный тариф 219.63% был предложен на импорт компании Bombardier C-серии Jet в США.
Боинг жаловался бомбардир получил несправедливые государственные субсидии из Великобритании и Канады, помогая ему выиграть крупный заказ.
Правительство и профсоюзы опасаются постановление может принять бомбардир вопрос, оставшиеся в Северной Ирландии, где работают 4100 человек в четырех местах.
Это не конец бомбардир подряд
Почему Бомбардье важно ни?
Дело теперь будет рассматривать Комиссия по международной торговле США на окончательное решение в феврале.
"США высоко ценит отношения с Канадой, но даже наши ближайшие союзники должны играть по правилам.
"Субсидирование товары со стороны иностранных правительств является то, что козырь Администрация принимает очень серьезно", - министр торговли, Уилбур Росс, сказал.
Есть опасения правящей поставит под угрозу крупный заказ, сделанный в прошлом году, от авиакомпании Delta США - $5,6 млрд (?4.15 млрд.) интернет-до 125 самолетов.
Агентство Reuters
Около 1000 рабочих мест в Белфасте работы компании связаны с c-серии, где крылья самолета сделаны.
Бомбардье - что купила короткое братьями в 1989 году - это один из крупнейших работодателей в Северной Ирландии.
Сказал Джимми Келли, объединить Региональный секретарь решение о введении тарифа представляет собой "прямую и очень серьезную угрозу 4,500 вакансии компании Bombardier в Белфасте" и еще много зависит от компании.
Программа не только важно бомбардир рабочих мест в Белфасте, а также 15 небольших аэрокосмических фирм в Северной Ирландии - и еще несколько десятков по всей Великобритании, - которые делают комплектующие для крыльев.
Исполнительная власть Северной Ирландии и правительств Великобритании обязалась инвестировать почти $ 135 млн. в создание серии C производства.
Эта программа также получила 750 млн фунтов стерлингов от правительства провинции Квебек в 2015 году, когда его судьба оказалась больной.
( подробнее )Из тралового лова глубоководных морских рыб-филе на набережной города, встретил женщин из Юго-Западной Англии, зарабатывая на жизнь от моря.
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ УВИДЕТЬ БОЛЬШЕ
Изображения защищены авторским правом
( подробнее )Гетти Изображений
Как многие, как 400 000 человек по всему ЕС мог бы полеты с Ryanair отменила с сегодняшнего дня и до конца октября.
Авиакомпания сказала, что в субботу он отменил бы каждый день 40-50 рейсы на ближайшие шесть недель, после того, как его "испортили" планирование экспериментальных праздники.
Все рейсы компании Ryanair-это короткие или средние расстояния, и подавляющее большинство из них в пределах ЕС, что означает, что пассажиры имеют право на некоторые особые правила о компенсации.
На своем сайте авиакомпания говорит: "мы понимаем, что отмены рейсов могут повлечь за собой страдания, и мы постараемся удовлетворить ваш вариант выбора, где это возможно, в соответствии с Регламентом ЕС 261/2004."Каковы мои варианты, если мой рейс отменен?
Вы можете подать заявление на возврат. Даже если это только исходящих часть рейсов, которые отменены, вы все равно можете получить деньги на ответный матч, если Вы не хотите использовать его.
Или вы можете выбрать альтернативный рейс - возможно, на более раннюю или позднюю дату. В большинстве случаев компании Ryanair предложит вам другой рейс с ними.
Тем не менее, управление гражданской авиации (САА) говорит, что если бы альтернативные авиакомпании летающие там "значительно раньше", тогда вы имеете право быть забронированы на разные авиакомпании.
Авиакомпания Ryanair предлагает альтернативные рейсы/возврат через эту страницу. Однако он не прокомментировал, будет ли он предлагать рейсы с конкурирующими перевозчиками.
Гетти Изображений Я могу требовать компенсацию за причиненные неудобства?
Вы можете претендовать на компенсацию, но она основана исключительно на время вашего приезда по сравнению с, когда вы первоначально ожидалось, чтобы прибыть.
Это также зависит от того, когда Ryanair рассказал вам об отмене. Если он дал вам больше, чем 14 дней, это не придется платить никакой компенсации вообще.
Однако, до сих пор все пассажиры были даны менее чем через неделю предупреждение.
Если Ryanair книг на рейс с другой авиакомпанией, вы все равно имеете право на компенсацию.Что, если я получил уведомление менее чем за 14 дней?
Если ваши забронировала рейс прибывает более чем на четыре часа позже, чем время полета вы изначально были забронированы, вы можете претендовать на 250 евро - около ?220.
На перелет более 1500 км, известный как среднемагистральных, что доходит до 400 евро - около ?350.
Однако, если новый рейс перенаправляет вас через другое место, и вы в конечном итоге с более длительным перелетам в результате - вы все равно можете требовать компенсации, но по более низкому тарифу.
Если вы летаете на короткие расстояния полета, и переадресовала полета как минимум в два часа позже, вы можете претендовать 125 евро - около ?110.
Если среднемагистральный перенаправляется полета как минимум в три часа позже, вы можете требовать 200 евро - около ?176 - в зависимости от времени взлета.Что, если я получил уведомление менее чем за семь дней?
Если вы получаете меньше, чем за неделю до их отмены, критерии компенсации строже.
В этом случае короткие расстояния полета должен только прибыть более чем через два часа после запланированного времени прибытия к вам претензии 250 евро.
Если летит более 1500 км, а время полета как минимум в три часа позже, вы можете претендовать на 400 евро.
Если новый ближнемагистральный рейс направляются повторно, сняв более чем за один час до рейса, но приехав через два часа после, вы можете претендовать 125 евро.
Повторно направляются среднемагистральный рейс должен прибыть по крайней мере за три часа поздно для возмещения. В таком случае пассажиры получили бы 200 евро.
Гетти Изображений Должен ли я вернуть деньги и организовать свой собственный альтернативный рейс?
Вы вольны делать это, но вы тогда потеряете право на компенсацию. Если вы полностью отменить полет, помните, что вы можете даже не получить возмещение.Я не знаю, будет ли мой рейс был отменен: что делать?
Пока Ryanair имеет только опубликованных детали несколько рейсов, которые были отменены.
Это оставит много людей, не зная их путешествие будет идти вперед. Но если вы решите отменить или изменить ваше бронирование без знания, что это будет официально отменен, у вас нет особых прав в соответствии с европейскими нормами.
ОГА советует пассажирам пройти в самолет по этой причине.Имею ли я право на дополнительную помощь?
Если вы окажетесь в затруднительном положении в аэропорту, вы можете также иметь право на дополнительную оплату, чтобы покрыть краткосрочные расходы.
Например, если вам пришлось ждать лишний день, чтобы взять новый рейс вам должно быть предоставлено жилье, еда, питье и доступ к коммуникациям - например, стоимость пары телефонных звонков.
( подробнее )13-я серия ученик начинается на следующей неделе, более чем через десять лет после шоу запустили на Би-би-си два. Он остается очень популярным, но сколько жизни серии осталось?
Скорее всего, вы, наверное, никогда не смотрел на немецком языке ученика.
Или испанского. Или финский, турецкий, голландский, бельгийский или норвежские.
Все они существовали, большинство из них в середине нулевых, когда Формат был на своем пике, но почти все были свернуты.
В Великобритании, однако, показывают неизменно остается популярным. Финалы последних трех сезонов всех собрал более семи миллионов зрителей, согласно рейтингам тела Барб.
"Это из-за нас троих," шутки Господа сахара, имея в виду себя и подельников Каррен Брэди и Клод Littner.
Чтобы быть справедливым, он не ошибся - личностей являются ключевой частью шоу, и Господь сахаром не показывает никаких признаков желания упаковать его в ближайшее время.
"Я очень рад продолжать делать это", - говорит он, отвечая на вопрос Би-би-си.
"Насколько мне известно, я намерен это сделать, прежде чем они посадили меня в гроб."
Он продолжает: "я думаю, мы все гордимся абсолютно реально. Вы на него ссылаетесь не на других рынках - у нас все это происходит, и мы сохранили его, потому что он есть жизнь, и мы увлечены бренда.
"Мы уверены, что это не просто хорошее развлечение, но на самом деле обеспечивает правильное сообщение.
"Но, конечно, решение для новой серии остается и всегда оставался с Би-би-си. Мы готовы и ждем, но до Би-би-си, чтобы решить, хотят ли они продолжать."
Ну, мы попросили Би-би-си, который сказал: "ученик-это сильно любила одного шоу Би-би-си, и мы стремимся к нему на канал. Объявление о будущем серии будут сделаны в должное время".Будущий генеральный директор?
Лорд сахар также отточенные на одном из ключевых аспектов Британской версии шоу, что он думает, что дал ему новую жизнь.
"Мы изменили Формат после серии шесть, для одного из бизнеса с людей", - пояснил он.
Первые несколько серий сериала видел ученик нанял Лорд сахара, чтобы работать в его компании, но сейчас он инвестирует ?250,000 в бизнес-идеи победителя.
"Что стало абсолютным успехом, насколько я могу судить", - сказал он.
"Вы видите [победителей], они все зарабатывают деньги, и для меня это очень волнительно на самом деле начинать с низового уровня."
(Он имеет в виду миниатюрные появления в первом эпизоде новой серии от Рики Мартина, Лия Тоттон, Марк Райт, Алана Спенсера и том Pellereau, кто объяснить кандидатам, что победа в шоу не за них).
Лорд сахар ранее предположил, что Би-би-си должны транслировать спин-офф шоу ориентируясь на победителей, но во вторник заявил: "есть проблемы с выполнением, то при продвижении бизнеса или что-то подобное, что означает Би-би-си может сделать это."
Не один, чтобы уклоняться от его заключения по сути ничего, Господь сахар продолжал делиться своими мыслями о том, что он будет делать, если он был генеральным директором Би-би-си.
"У меня было много мыслей о Би-би-си. Они многие организации, мы платим ?12 в месяц, и когда вы сравните это с другими вещами Вы платите за телефон, интернет, спутниковое телевидение или что-то, значение, которое вы получите на Би-би-си огромные", - сказал он.
Похоже, он не будет против того, чтобы стать ГД, верно?
"Проблема..."
Ой, подожди.
"Проблема в том, что слишком много политики идет, чтобы подавить их в потратить немного денег, потому что это всегда, 'О, это ж деньги лицензии плательщики сбора''.
"Что это приводит к потере платежеспособности будет цена за программы, такие как голос или пекут, и я думаю, что это неправильно".
Он продолжает: "руки связаны внутренне, потому что люди боятся тратить деньги. Теперь, сказав все, что, если я возглавлял Би-би-си, я бы нашел эти деньги.
"И единственный способ найти эти деньги, чтобы избавиться от некоторых из денег, которые я хотел бы рассмотреть, чтобы быть потрачены впустую в организации.
"Но я действительно чувствую для Би-би-си, потому что вы придумываете программу, а потом еще кто-нибудь украдет его у вас, и Вы не можете конкурировать, потому что ваши руки связаны из-за политики.
"А у тебя какой-то идиот в парламенте стенания о конце и великий сэр Брюс Форсайт, например, его день рождения Торт оплаченные деньги лицензии плательщиков сборов, и, что совершенно возмутительно.
"Так мне не хотелось на работу? Ну я не против работы, но я очень сомневаюсь, будут ли они давать он к меня," - смеется он, "потому что тот, кто дал его мне в итоге без работы."
В преддверии Нового проветривание серия в следующую среду, Господь сахаром планирует выступить на доброго утра Великобритания со своей давней немезиды Пирс Морган.
"Да, я возьму с собой боксерские перчатки готов", - пошутил он.
"[Пирс] не перестанет говорить о том, как он выиграл теперь американский ученик, это так скучно.
"Вы можете ознакомиться с Сюзанна Рид зеваю каждый раз, когда он приносит его, и каждый раз, когда он упоминает, что хороший друг он [Президент] Трамп, который, кстати, не говорил с ним с тех пор, как он выиграл выборы".
Eeesh. Вероятно, хорошая идея, чтобы запастись попкорном за это.
Ученик начинается в среду 4 октября в 21:00 BST на Би-би-си один.
Следуйте за нами на Facebook, на Twitter @BBCNewsEnts, или на Instagram в bbcnewsents. Если у вас есть история предложение по электронной почте entertainment.news@bbc.co.uk.
( подробнее )Петра
Акции Петра алмазы упали на 7% после он сказал, что посылку своего алмазов, добываемых в Танзании были заблокированы от экспорта правительством страны.
Несколько ее сотрудников были допрошены властями страны, хотя говорит, что Петра он официально не сказали, почему.
Петра также приостановила операции на одной из своих шахт в Танзании.
Правительство страны принял новые законы, повышение налога на добычу полезных ископаемых и вынуждает компании пересматривать условия контрактов.
Операции Петры в стране 25%-принадлежит правительству Танзании. Рядок оценки
Алмазы были на пути в Антверпен в Бельгии, один из самых важных городов в мировой торговле алмазами.
Танзания считает стоимость груза, из шахты Уильямсон, составила $29.5 млн. (?22,4 млн), и что Петру была занизили его стоимость.
Правительство говорит, что в выходные он планировал национализировать алмазы.
Петра говорит, что он не несет ответственности за предварительную оценку партии алмазов из Вильямсон, прежде чем они будут экспортированы. Он говорит, что это осуществляется с бриллиантами правительства и агентства оценки драгоценных камней.
Компания приостановила работы на руднике, за "здоровье и безопасность".
Петра сказала что она провела все операции, связанные с рудника Уильямсон в "прозрачно".
В заявлении компании сказано: "Петра подтверждает, что партию алмазов (71,654.45 карат) из шахте williamson в Танзании был заблокирован экспорт в маркетинговый офис Петры в Антверпене и некоторые ключевые кадры из Уильямсон в настоящее время допрашивают.
"Однако основания, по которым эти действия были предприняты не были официально известны компании до сих пор."
Она добавила, он даст обновлять "в установленном порядке".
На прошлой неделе Президент Танзании Джон Magufuli, приказал пересмотреть контракт Петра.
Золотодобытчик акации также неладах с властями Танзании. В начале лета, он был сбит с налоговый вексель на $190bn после назначенных правительством комитетов сказал, что это незаконно действующих и занизила экспорта золота.
На прошлой неделе, акации, сказал, что это сворачивание операций в Танзании.
Добыча составляет около 4% жителей Юго-Востока в экономике Африканской страны.
( подробнее )